Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:gepaeck

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
wiki:gepaeck [2022/06/04 15:29] – [Oberbegriffe] norbertwiki:gepaeck [2025/05/27 08:08] (aktuell) – ↷ Links angepasst weil Seiten im Wiki verschoben wurden 217.113.194.195
Zeile 7: Zeile 7:
   - die Summe des mitgeführten Gepäcks bezeichnet, also etwa:   - die Summe des mitgeführten Gepäcks bezeichnet, also etwa:
     * Bündel     * Bündel
-      * ''Zedeño, M.N.''\\ //Bundled Worlds: The Roles and Interactions of Complex Objects from the North American Plains.//\\ J Archaeol Method Theory 15 (2008)362–378. [[https://doi.org/10.1007/s10816-008-9058-4DOI]]+      * ''Zedeño, M.N.''\\ //Bundled Worlds: The Roles and Interactions of Complex Objects from the North American Plains.//\\ J Archaeol Method Theory 15 (2008) 362–378. [[https://doi.org/10.1007/s10816-008-9058-4|DOI]]
     * Pack(en)     * Pack(en)
     * [[wiki:gepaeck#Pack & Plunder|Plunder]]     * [[wiki:gepaeck#Pack & Plunder|Plunder]]
     * [[wiki:sack_und_pack|Sack und Pack]]     * [[wiki:sack_und_pack|Sack und Pack]]
     * [[wiki:siebensachen|Siebensachen]]     * [[wiki:siebensachen|Siebensachen]]
-  - die Art der [[wiki:liste_der_reisegepaeckarten|Gepäckstücke]] bezeichnet, wie etwa: +  - die Kategorien der [[wiki:liste_reisegepaeck|Gepäckstücke]] bezeichnet, wie etwa: 
-    * [wiki:rucksack|Rucksack]], [[wiki:beutel|Beutel]], Koffer usw. +    * [[wiki:wasserbehaelter|Wasserbehälter]] (FlascheSchlauch) 
-  - aber auch die Summe aller Dinge meint, die sich in den Behältern befinden, also das [[wiki:reisegepaeck|Reisegepäck]] im engeren Sinn:+    * [[wiki:beutel|Beutel]] 
 +    * Tasche 
 +    * [[wiki:sack|Sack]] 
 +    * Korb 
 +    * Netz 
 +  - die Summe aller Dinge meint, die sich in den Behältern befinden, also das [[wiki:reisegepaeck|Reisegepäck]] im engeren Sinn wie etwa 
 +    * Wasser 
 +    * [[wiki:proviant|Proviant]] 
 +    * [[wiki:reisekleidung|Kleidung]]  
 +    * [[wiki:werkzeug|Werkzeug]]
  
 ==== Kategorien ==== ==== Kategorien ====
Zeile 25: Zeile 34:
   * //Zweck// als Mode-Assessoir oder Einkaufshilfe, für Outdoor-Aktivitäten oder Soldaten oder als Handgepäck fürs Flugzeug   * //Zweck// als Mode-Assessoir oder Einkaufshilfe, für Outdoor-Aktivitäten oder Soldaten oder als Handgepäck fürs Flugzeug
   * //Form//, //Größe//, //Farbe// resultieren aus den Entscheidungen bezüglich der obigen Kriterien.   * //Form//, //Größe//, //Farbe// resultieren aus den Entscheidungen bezüglich der obigen Kriterien.
 +
 +==== Pack & Plunder ====
 +Das alte deutsche Wort »Plunder« hatte bereits im [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17. Jahrhundert]] einen zunehmend abwertenden Charakter erhalten, obwohl es im [[wiki:reisegenerationen#14. Jahrhundert|14. Jahrhundert]] lediglich eine Sammelbezeichnung für Kleinteile, [[wiki:reisekleidung|Kleidung]] , Hausrat war. »Plündern« meinte daher zunächst »mit [[wiki:sack|Sack]] und Pack« umziehen, wurde jedoch später als »ausrauben« umgedeutet. Auch das altenglische rêaf kennt diese Mehrfachbedeutung als Plunder, Kleidung, [[wiki:ausruestung|Ausrüstung]].
 +
 +Auch die Begriffe »Pack« und »Bagage« wurden im Laufe der Zeit abgewertet, indem sie vom Gepäck auf die [[wiki:traeger|Träger]] übertragen wurden. Das »Pack« bezeichnete also »Gesindel« oder »hergelaufenes Pack«, das an seinem Gepäck erkennbar war. Vielleicht spiegeln diese Umdeutungen das Verhalten der Landsknechte im kriegerischen [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17. Jahrhundert]], die mit ihrem »[[wiki:knapsack|Schnappsack]]« unterwegs waren.
 +
 +==== Bagage ====
 +»Bagage« wird als französisches Wort wahrgenommen, ist jedoch in vielen [[wiki:sprachen|Sprachen]] verbreitet, weil es sprachlich aus jahrtausendealtem `baga´ stammt, einer altaischen Wurzel, die sich bereits in vorgeschichtlicher Zeit verbreitet haben muss ((''Johannes Hubschmid''\\ //Schläuche und Fässer//\\ Wort- und sachgeschichtliche Untersuchungen mit besonderer Berücksichtigung des romanischen Sprachgutes in und außerhalb der Romania sowie der türkisch-europäischen und türkisch-kaukasisch-persischen Lehnbeziehungen \\ A. Francke Bern 1955,  S. 91-97\\ ''Uwe Friedrich Schmidt''\\ //Praeromanica der Italoromania auf der Grundlage des LEI// (A und B)\\ =Europäische Hochschulschriften. Reihe 9, 49. Italienische Sprache und Literatur\\ Peter Lang, 2009, ISBN 3631587708, 9783631587706, 502 S. Kapitel bak*, S. 131-135\\ ''Elizabeth Lambourn''\\ //Abraham's Luggage: A Social Life of Things in the Medieval Indian Ocean World//\\ Cambridge University Press, 2018, S. 19 Fußnote 38; \\ bohça ~ ält. bokça ~ dial. bogça ‘Bündel’ = kirg. bokčo id. = suig. pogča ‘Reisegepäck am Sattel’ < gtü. *bogča < *bog > MK. bog ‘Bündel, Reisegepäck’ (ÈSTJa Ⅱ 250, 165; TMEN Ⅱ 341; Eren 1999a: 56 siehe: ''Marek Stachowski''\\ //Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch der türkischen Sprache//, Kraków 2019: Jagiellonian University. [[https://doi.org/10.12797/9788381381581|Online]] )).
 +
 +==== Luggage ====
 +
 +Interessant ist das englische //luggage//, das heute weithin synonym mit //baggage// genutzt wird, jedoch betont es zudem die Schwere der [[wiki:lasten|Last]]. Es wird abgeleitet von englisch //[[https://www.collinsdictionary.com/de/worterbuch/englisch/lug|lug]]// `etwas Schweres ziehen´, welches wiederum von (dänischem oder norwegischen) //lug, lugg, logg// hergeleitet wird. Davon leitet sich auch das Loggersegel ab, ein kleines Segel, das mit schnellem Ruck hochgezogen wird sowie das Log, das hinter dem Schiff hergezogen wird. Im Englischen heißt //lug// insbesondere »an den Haaren ziehen« und erinnert an die Seile aus Pferdehaar, die »im ganzen ersten Jahrtausend unserer Zeit­rechnung rund um die Nordsee ... im  Gebrauch waren« (Strieker, Haarreep) (( ''Jürgen Eichhoff''\\ //Die Sprache des niederdeutschen Reepschlägerhandwerks//\\ Böhlau Köln 1968, S. 102)).\\ 
 +Dass [[wiki:gepaeck|Gepäck]] mit Hilfe eines Seils zu //ziehen// macht allerdings nur Sinn, wenn es auf einem [[wiki:schlitten|Schlitten]] liegt. Im Englischen wie im Französischen bezeichnet //luge// einen Schlitten. Luggage ließe sich also deuten als `a heavy load on a luge´, eine schwere Last auf dem Schlitten. Dann wäre also die Bedeutung vom Ziehen auf das Gezogene übertragen worden, also vom dänischen Verb //lug // auf das englische Objekt //luge//. Der Sprachraum (englisch, französisch, dänisch) deutete auf normannische Herkunft, also das 10. und 11. Jahrhundert ((911 Normandie als Lehen, 1066 Schlacht bei Hastings)). Das Wortfeld um die indogermanische Wurzel *//[[https://indogermanisch.org/pokorny-etymologisches-woerterbuch/leug-1.htm|leug-1]]// enthält Begriffe für biegsames, gedrehtes, längliches ((''Falk, H.S., Alf Torp''\\ //Norwegisch-Dänisches etymologisches Wörterbuch//\\ Erster Teil: A-O. Mit Literaturnachweisen strittiger Etymologien sowie deutschem und altnordischem Wörterverzeichnis\\ Heidelberg, Carl Winters, Oslo & Bergen 1960\\ 
 +Annales Academiae Scientiarum Fennicae. Ser. B.,\\ Suomalainen Tiedeakatemia, 1970, S. 17-18 `luge, luken´)). 
  
 ==== Liste internationaler Bezeichnungen für Gepäck ==== ==== Liste internationaler Bezeichnungen für Gepäck ====
 +
 ^Sprache ^Gepäck 1^Gepäck 2^ ^Sprache ^Gepäck 1^Gepäck 2^
 | Dänisch | bagage | | | Dänisch | bagage | |
Zeile 60: Zeile 84:
 | Türkisch | bagaj| eþya | | Türkisch | bagaj| eþya |
  
-==== Pack & Plunder ==== +==== Literatur ====
-Das alte deutsche Wort »Plunder« hatte bereits im [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17. Jahrhundert]] einen zunehmend abwertenden Charakter erhalten, obwohl es im [[wiki:reisegenerationen#14. Jahrhundert|14. Jahrhundert]] lediglich eine Sammelbezeichnung für Kleinteile, Kleidung, Hausrat war. »Plündern« meinte daher zunächst »mit [[wiki:sack|Sack]] und Pack« umziehen, wurde jedoch später als »ausrauben« umgedeutet. Auch das altenglische rêaf kennt diese Mehrfachbedeutung als Plunder, Kleidung, [[wiki:ausruestung|Ausrüstung]]. +
- +
-Auch die Begriffe »Pack« und »Bagage« wurden im Laufe der Zeit abgewertet, indem sie vom Gepäck auf die [[wiki:gepaecktraeger|Träger]] übertragen wurden. Das »Pack« bezeichnete also »Gesindel« oder »hergelaufenes Pack«, das an seinem Gepäck erkennbar war. Vielleicht spiegeln diese Umdeutungen das Verhalten der Landsknechte im kriegerischen [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17. Jahrhundert]], die mit ihrem »[[wiki:knapsack|Schnappsack]]« unterwegs waren. +
- +
-==== Bagage ==== +
-»Bagage« wird als französisches Wort wahrgenommen, ist jedoch in vielen [[wiki:sprachen|Sprachen]] verbreitet, weil es sprachlich aus jahrtausendealtem `baga´ stammt, einer altaischen Wurzel, die sich bereits in vorgeschichtlicher Zeit verbreitet haben muss ((''Johannes Hubschmid''\\ //Schläuche und Fässer//\\ Wort- und sachgeschichtliche Untersuchungen mit besonderer Berücksichtigung des romanischen Sprachgutes in und außerhalb der Romania sowie der türkisch-europäischen und türkisch-kaukasisch-persischen Lehnbeziehungen \\ A. Francke Bern 1955,  S. 91-97\\ ''Uwe Friedrich Schmidt''\\ //Praeromanica der Italoromania auf der Grundlage des LEI// (A und B)\\ Band 49 von Europäische Hochschulschriften. Reihe 9, Italienische Sprache und Literatur\\ Peter Lang, 2009, ISBN 3631587708, 9783631587706, 502 S. Kapitel bak*, S. 131-135\\ ''Elizabeth Lambourn''\\ //Abraham's Luggage: A Social Life of Things in the Medieval Indian Ocean World//\\ Cambridge University Press, 2018, S. 19 Fußnote 38)). +
- +
-==== Luggage ==== +
-Interessant ist das englische //luggage//, das heute weithin synonym mit //baggage// genutzt wird, jedoch betont es zudem die Schwere der [[wiki:lasten|Last]]. Es wird abgeleitet von englisch //[[https://www.collinsdictionary.com/de/worterbuch/englisch/lug|lug]]// `etwas Schweres ziehen´, welches wiederum von (dänischem oder norwegischen) //lug, lugg, logg// hergeleitet wird. Davon leitet sich auch das Loggersegel ab, ein kleines Segel, das mit schnellem Ruck hochgezogen wird sowie das Log, das hinter dem Schiff hergezogen wird. Im Englischen heißt //lug// insbesondere »an den Haaren ziehen« und erinnert an die Seile aus Pferdehaar, die »im ganzen ersten Jahrtausend unserer Zeit­rechnung rund um die Nordsee ... im  Gebrauch waren« (Strieker, Haarreep) (( ''Jürgen Eichhoff''\\ //Die Sprache des niederdeutschen Reepschlägerhandwerks//\\ Böhlau Köln 1968, S. 102)).\\  +
-Dass [[wiki:gepaeck|Gepäck]] mit Hilfe eines Seils zu //ziehen// macht allerdings nur Sinn, wenn es auf einem [[wiki:schlitten|Schlitten]] liegt. Im Englischen wie im Französischen bezeichnet //luge// einen Schlitten. Luggage ließe sich also deuten als `a heavy load on a luge´, eine schwere Last auf dem Schlitten. Dann wäre also die Bedeutung vom Ziehen auf das Gezogene übertragen worden, also vom dänischen Verb //lug // auf das englische Objekt //luge//. Der Sprachraum (englisch, französisch, dänisch) deutete auf normannische Herkunft, also das 10. und 11. Jahrhundert ((911 Normandie als Lehen, 1066 Schlacht bei Hastings)). Das Wortfeld um die indogermanische Wurzel *//[[https://indogermanisch.org/pokorny-etymologisches-woerterbuch/leug-1.htm|leug-1]]// enthält Begriffe für biegsames, gedrehtes, längliches ((''Falk, H.S., Alf Torp''\\ //Norwegisch-Dänisches etymologisches Wörterbuch//\\ Erster Teil: A-O. Mit Literaturnachweisen strittiger Etymologien sowie deutschem und altnordischem Wörterverzeichnis\\ Heidelberg, Carl Winters, Oslo & Bergen 1960\\  +
-Annales Academiae Scientiarum Fennicae. Ser. B.,\\ Suomalainen Tiedeakatemia, 1970, S. 17-18 `luge, luken´)). +
  
 +→ [[wiki:literaturliste_last_gepaeck_traeger|Literaturliste Last & Gepäck]]\\ 
 +→ [[wiki:ausstellungsliste_last_gepaeck_traeger|Ausstellungsliste]] \\ 
 +→ [[wiki:liste_ausstellungen#Last & Gepäck|Wortfeld]]\\ 
 +→ [[wiki:wasserbehaelter|Wasserbehälter]] mit Literatur
 ---- ----
 siehe auch\\  siehe auch\\ 
wiki/gepaeck.1654356547.txt.gz · Zuletzt geändert: 2022/06/04 15:29 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki