Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:travel

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
wiki:travel [2024/11/22 05:26] – angelegt norbertwiki:travel [2024/12/21 17:53] (aktuell) – ↷ Links angepasst weil Seiten im Wiki verschoben wurden 216.244.66.239
Zeile 3: Zeile 3:
 "travaillen to make a journey, from Old French travaillier to travail ...  [1325–75; ME (north and Scots), orig. the same word as travail (by shift 'to toil, labor' ˃ 'to make a laborious journey')" [[https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/travel|Collins Dictionary]] "travaillen to make a journey, from Old French travaillier to travail ...  [1325–75; ME (north and Scots), orig. the same word as travail (by shift 'to toil, labor' ˃ 'to make a laborious journey')" [[https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/travel|Collins Dictionary]]
  
-  * ''Bragantini-Maillard, Nathalie''\\ //Du français médiéval travail (lier) à l’anglais travel: parcours d’un régionalisme sémantique.//\\ Zeitschrift für romanische Philologie 138.3 (2022) 649-708. [[https://doi.org/10.1515/zrp-2022-0034|DOI]]\\ Die Autoren zeigen, dass das im mittelalterlichen Lexem travail(lier) erstmals in der zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts im Anglonormannischen erscheint und von dort Ende des 13. Jahrhundert  ins Mittelenglische übernommen wird+Das französische //travail// ist entweder aus dem lateinischen //trabiculare// abgeleitet oder überzeugender aus //tripalium//. Im Französischen bezeichnet es bis heute Mühe, Arbeit, Anstrengung, als //[[wiki:travel|travel]]// ist es ins Englische eingegangen
-  ''Wu, Yu-Ching''\\ //The Travail of Travel: Compassion as Emotional Labor in Ancrene Wisse.//\\ Concentric: Literary and Cultural Studies 48.2 (20225-20. [[http://www.concentric-literature.url.tw/issues/Cultures%20of%20Travel/2-Wu.pdf|Online]]+ 
 +''Eskénazi'' findet in den __französischen__ Belegen um //trabs// balken, //tripalium// marterwerkzeug und *//tripaliare// foltern die gemeinsame Idee des Bruchs ("l'idée de rupture"und darüber die Gemeinsamkeit mit dem Aufbruch: Sich aus der Gemeinschaft zu entfernen und auf sich allein gestellt unterwegs zu sein ist ein Ausbruch aus einem geschlossenen Raum und erzeugt Mühe: //"désigne non pas une souffrance mais un déplacement, une simple rupture de la sédentarité, se retrouve dans l'anglais actuel travel"//.  
 + 
 +Literatur → [[wiki:liste_reisende_im_sprachvergleich#Englisch / Französisch|Reisende und Reisestile]]
  
-→ [[wiki:liste_reisende_und_reisestile|Liste der Reisestile]] mit Literatur\\  
-→ [[wiki:traveller|Traveller]]\\  
-→ [[wiki:travail|Travail]] 
wiki/travel.1732253209.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/11/22 05:26 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki