Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert [2024/05/17 15:28] – [Erfahrungen & Entdeckungen] norbertwiki:unterwegs_im_15._jahrhundert [2024/06/30 11:16] (aktuell) – [Navigation] norbert
Zeile 47: Zeile 47:
     * ''Jimmy Cornell''\\ //Segelrouten der Welt. Das Standardwerk für Blauwassersegler.// 616 S. graph. Darst., zahlr. Kt.  Hamburg 2015: Ed. Maritim. [[https://d-nb.info/1063185947/04|Inhalt]]      * ''Jimmy Cornell''\\ //Segelrouten der Welt. Das Standardwerk für Blauwassersegler.// 616 S. graph. Darst., zahlr. Kt.  Hamburg 2015: Ed. Maritim. [[https://d-nb.info/1063185947/04|Inhalt]] 
   * ''Uwe Schnall''\\ //Navigationstechnische Voraussetzungen der Entdeckungs[[wiki:fahrt|fahrten]] im 15. Jahrhundert//\\ Anzeiger des Germanischen Nationalmuseums 1991, S. 41-44   * ''Uwe Schnall''\\ //Navigationstechnische Voraussetzungen der Entdeckungs[[wiki:fahrt|fahrten]] im 15. Jahrhundert//\\ Anzeiger des Germanischen Nationalmuseums 1991, S. 41-44
-  * ''Ingrid Baumgärtner''\\ //Dynamiken in der Kartographie um 1500//.\\ [[https://d-nb.info/1285677935/34|Online]] S. 195–233 in: Hamm, Berndt, Rexroth, Frank and Wulf, Christine (Hg.): Band 2 Grenzüberschreitung und Partikularisierung, Berlin, Boston 2021: De Gruyter. [[https://doi.org/10.1515/9783110740509|DOI]] +  * ''Ingrid Baumgärtner''\\ //Dynamiken in der Kartographie um 1500//.\\ [[https://d-nb.info/1285677935/34|Online]] S. 195–233 in: Hamm, Berndt, Rexroth, Frank and Wulf, Christine (Hg.): Band 2 Grenzüberschreitung und Partikularisierung, Berlin, Boston 2021: De Gruyter. [[https://doi.org/10.1515/9783110740509|DOI]] 
 +  * ''Pouget-Tolu, Anne''\\ //Navires et navigation aux XIVe et XVe siècles//\\ Diss. 227 S. Paris 2002: L’Harmattan. Teil 1 (145 S.) präsentiert die Forschungsergebnisse, Teil zwei (82 S.) enthält Abbildungen, Dokumente, Tabellen.
  
 ==== Reisetechnische Anleitungen ==== ==== Reisetechnische Anleitungen ====
Zeile 57: Zeile 58:
 ===== Erfahrungen & Entdeckungen ===== ===== Erfahrungen & Entdeckungen =====
  
-→ [[wiki:zeitleiste_der_begegnungen_mit_dem_nahen_osten|Zeitleiste der Begegnungen mit dem Nahen Osten]]+→ [[wiki:zeitleiste_der_begegnungen_mit_dem_nahen_osten|Zeitleiste der Begegnungen mit dem Nahen Osten]]\\  
 +→ [[wiki:zeitleiste_der_pilgerfahrten|Zeitleiste der Pilgerfahrten]]
  
   * ''Uta Lindgren''\\ //''Clavijos'' Reise nach Samarkand **1403−1406**.//\\ Aus dem Altkastilianischen übersetzt und mit Einleitung und Erläuterungen versehen. (=Algorismus : Studien zur Geschichte der Mathematik und der Naturwissenschaften, 10) XIX, 202 S. München 1993/2005.\\ [=''Ruy Gonzales de Clavijo'']   * ''Uta Lindgren''\\ //''Clavijos'' Reise nach Samarkand **1403−1406**.//\\ Aus dem Altkastilianischen übersetzt und mit Einleitung und Erläuterungen versehen. (=Algorismus : Studien zur Geschichte der Mathematik und der Naturwissenschaften, 10) XIX, 202 S. München 1993/2005.\\ [=''Ruy Gonzales de Clavijo'']
Zeile 63: Zeile 65:
     * ''López Estrada, Francisco''\\ //Viajeros españoles en Asia: La embajada de Enrique III a Tamorlan (1403−1406).//\\ Revista de la Universidad Complutense 3 (1981) 227−246.     * ''López Estrada, Francisco''\\ //Viajeros españoles en Asia: La embajada de Enrique III a Tamorlan (1403−1406).//\\ Revista de la Universidad Complutense 3 (1981) 227−246.
   * ''Cristoforo Buondelmonti'' (um 1380/1385 bis nach 1431) reiste ab **1414** mit landeskundlichem Interesse zu archäologischen Zielen zu den Inseln der Ägäis, zur ionischen Westküste, nach Konstantinopel und zum Berg Athos. Seine Resultate fasste er zusammen in den Handschriften ((Mailand, Biblioteca Ambrosiana, Ms. A.; Ravenna, Biblioteca Civica Classense, Ms. Lat. 308; Greenwich, National Maritime Museum, Ms. P. 20; Sekundärliteratur dazu in: Falko Daim (Hg.): Die byzantinischen Häfen Konstantinopels. 203 S. Bibliogr. S. 173−200. Mainz 2017: Verlag des Römisch-Germanischen Zentralmuseums. [[https://books.ub.uni-heidelberg.de/propylaeum/reader/download/330/330-29-80059-1-10-20180102.pdf |Online]] )) als //Descriptio insulae Cretae//, in erster Fassung 1417 an ''Niccoli Niccolò'' und in zweiter Fassung 1420 an Kardinal ''Giordano Orsini'' († 1438).   * ''Cristoforo Buondelmonti'' (um 1380/1385 bis nach 1431) reiste ab **1414** mit landeskundlichem Interesse zu archäologischen Zielen zu den Inseln der Ägäis, zur ionischen Westküste, nach Konstantinopel und zum Berg Athos. Seine Resultate fasste er zusammen in den Handschriften ((Mailand, Biblioteca Ambrosiana, Ms. A.; Ravenna, Biblioteca Civica Classense, Ms. Lat. 308; Greenwich, National Maritime Museum, Ms. P. 20; Sekundärliteratur dazu in: Falko Daim (Hg.): Die byzantinischen Häfen Konstantinopels. 203 S. Bibliogr. S. 173−200. Mainz 2017: Verlag des Römisch-Germanischen Zentralmuseums. [[https://books.ub.uni-heidelberg.de/propylaeum/reader/download/330/330-29-80059-1-10-20180102.pdf |Online]] )) als //Descriptio insulae Cretae//, in erster Fassung 1417 an ''Niccoli Niccolò'' und in zweiter Fassung 1420 an Kardinal ''Giordano Orsini'' († 1438).
 +  * **1431–1433** ''Proske, Veronika''\\ //Der Romzug Kaiser Sigismunds (1431–1433): Politische Kommunikation, Herrschaftsrepräsentation und -Rezeption.//\\ Diss. Ludwig-Maximilians-Universität München. VIII, 447 S. Wien 2018: Böhlau. [[https://d-nb.info/1156793017/04|Inhalt]]
   * **1436−1439** ''Villalba Ruiz De Toledo, Francisco Javier''\\ //El viaje de don Pero Tafur (1436−1439).//\\ Arbor 180 (2005) 537−550.   * **1436−1439** ''Villalba Ruiz De Toledo, Francisco Javier''\\ //El viaje de don Pero Tafur (1436−1439).//\\ Arbor 180 (2005) 537−550.
     * ''Lopez Estrada, Francisco''\\ //Pedro Tafur, trotamundos medieval//\\ Teil 1 & 2: Historia 16.9 (1984) 11−118     * ''Lopez Estrada, Francisco''\\ //Pedro Tafur, trotamundos medieval//\\ Teil 1 & 2: Historia 16.9 (1984) 11−118
-  * ''W. Harless''\\ //Bericht über die Pilgerfahrt ''Herzogs Johann I. von Cleve'' nach dem hl. Lande (1450-51)//\\ Zeitschrift des Bergischen Geschichtsvereins 35 (1900/01) 125−145 [= Peregrinatio illustrissimi Cliviae principis D. Iohannis primi ad Terram Sanctam] → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/3173|BadW]] 
   * ''Sebastian Kempgen''\\ //Afanasij Nikitin Reise über drei Meere (Xoženie za tri morja, **1468-1474**)//.\\ 340 S. Bamberg University Press 2020 [[https://kodeks.uni-bamberg.de/slavling/downloads/SK_Afanasij_Nikitin_Vol_1_XS.pdf|Online]].\\ Die Monographie fasst Ergebnisse eines Projekts zusammen, mit dem sich der Autor seit 2008 beschäftigte, u.a. eine Rekonstruktion der Reiseroute. Karten der Reiserouten ab S. 220, Schwarzes Meer, Kaspisches Meer und den Indischen Ozean verbindend mit eingehender Diskussion. Mit Faksimiles von  "Khozhdenie za tri mori︠a︡" (Troit︠s︡kiĭ and Etterov spisok), Transkription und deutscher Übersetzung als erste diplomatische Edition dieser ältesten weltlichen Reisebeschreibung in der altrussischen Literatur mit ausführlichen Quellen, die eine Bibliographie einschließen.   * ''Sebastian Kempgen''\\ //Afanasij Nikitin Reise über drei Meere (Xoženie za tri morja, **1468-1474**)//.\\ 340 S. Bamberg University Press 2020 [[https://kodeks.uni-bamberg.de/slavling/downloads/SK_Afanasij_Nikitin_Vol_1_XS.pdf|Online]].\\ Die Monographie fasst Ergebnisse eines Projekts zusammen, mit dem sich der Autor seit 2008 beschäftigte, u.a. eine Rekonstruktion der Reiseroute. Karten der Reiserouten ab S. 220, Schwarzes Meer, Kaspisches Meer und den Indischen Ozean verbindend mit eingehender Diskussion. Mit Faksimiles von  "Khozhdenie za tri mori︠a︡" (Troit︠s︡kiĭ and Etterov spisok), Transkription und deutscher Übersetzung als erste diplomatische Edition dieser ältesten weltlichen Reisebeschreibung in der altrussischen Literatur mit ausführlichen Quellen, die eine Bibliographie einschließen.
   * **1465** ''Frantisek Sasek z Mezihori'' (=Ssassek von Mezihorze, =Schaschek von Mezihorze), Gabriel Tetzel (Übers.)\\ //Des böhmischen Herrn Leo’s von Rozmital Ritter-, Hof- und Pilger-Reise durch die Abendlande 1465–1467. Beschrieben von zweien seiner Begleiter// = Itineris a Leone de Rosmital nobili Bohemo annis 1465–1467 per Germaniam, Angliam, Franciam, Hispaniam, Portugalliam atque Italiam confecti, commentarii coaevi duo\\ [2] Bl., XIV S., [1] Bl., 212, VIII, 332 S. Ill. Stuttgart 1844: Schmeller (= Bibliothek des Literarischen Vereins in Stuttgart, 7).   * **1465** ''Frantisek Sasek z Mezihori'' (=Ssassek von Mezihorze, =Schaschek von Mezihorze), Gabriel Tetzel (Übers.)\\ //Des böhmischen Herrn Leo’s von Rozmital Ritter-, Hof- und Pilger-Reise durch die Abendlande 1465–1467. Beschrieben von zweien seiner Begleiter// = Itineris a Leone de Rosmital nobili Bohemo annis 1465–1467 per Germaniam, Angliam, Franciam, Hispaniam, Portugalliam atque Italiam confecti, commentarii coaevi duo\\ [2] Bl., XIV S., [1] Bl., 212, VIII, 332 S. Ill. Stuttgart 1844: Schmeller (= Bibliothek des Literarischen Vereins in Stuttgart, 7).
     * ''Letts, Malcolm Henry''\\ //The travels of Leo of Rozmital through Germany, Flanders, England, France, Spain, Portugal, and Italy, 1465–1467//.\\ Cambridge 1957.\\ Baron Leo von Rozmital (1426−1480) war der Schwager von ''Georg Podiebrad'', dem hussitischen König von Böhmen. Die Reise diente möglicherweise der politischen Unterstützung des Königs.     * ''Letts, Malcolm Henry''\\ //The travels of Leo of Rozmital through Germany, Flanders, England, France, Spain, Portugal, and Italy, 1465–1467//.\\ Cambridge 1957.\\ Baron Leo von Rozmital (1426−1480) war der Schwager von ''Georg Podiebrad'', dem hussitischen König von Böhmen. Die Reise diente möglicherweise der politischen Unterstützung des Königs.
-  * **1470** ''Werner Kreuer''\\ //Tagebuch der Heilig Land-Reise des Grafen Gaudenz von Kirchberg, Vogt von Matsch/Südtirol im Jahre 1470 : Bearbeitung und Kommentierung des von seinem Diener Fridrich Staigerwallder verfassten Reiseberichts//.\\ (=Essener geographische Arbeiten, 20) VIII, 336 S. Ill., Faks., Karten, Paderborn 1990: Schöningh. 
   * **1470** ''Brunschvig R.''\\ //Deux récits de voyages inédits en Afrique du Nord au xve siècle. Abdalbasit b. Halil et Adorne//.\\ (=Publications de l'Institut d'Études Orientales. Faculté des Lettres d'Alger, 7) 265 S. Paris 1936: Maisonneuve et Larose. (Reprint 2001)\\ Auszüge aus ''Rawd al-basim'' und dem lateinischen Text von ''Anselme Adornes'' Reiseplan von 1470), den dessen Sohn ''Jean'' danach verfasste; anhängend das achte Buch von// Tvoyage van Mher Joos van Ghistele//.   * **1470** ''Brunschvig R.''\\ //Deux récits de voyages inédits en Afrique du Nord au xve siècle. Abdalbasit b. Halil et Adorne//.\\ (=Publications de l'Institut d'Études Orientales. Faculté des Lettres d'Alger, 7) 265 S. Paris 1936: Maisonneuve et Larose. (Reprint 2001)\\ Auszüge aus ''Rawd al-basim'' und dem lateinischen Text von ''Anselme Adornes'' Reiseplan von 1470), den dessen Sohn ''Jean'' danach verfasste; anhängend das achte Buch von// Tvoyage van Mher Joos van Ghistele//.
   * **1473** //Zeitgenössischer Bericht in deutscher Sprache über die Reise Kaiser Friedrichs III. nach Trier im Jahre 1473// Thema ist das Treffen zwischen ''Kaiser Friedrich III.'' und ''Herzog Karl dem Kühnen'' von Burgund in Trier vom 30.09.-25.11.1473, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/2367|BAdW]]   * **1473** //Zeitgenössischer Bericht in deutscher Sprache über die Reise Kaiser Friedrichs III. nach Trier im Jahre 1473// Thema ist das Treffen zwischen ''Kaiser Friedrich III.'' und ''Herzog Karl dem Kühnen'' von Burgund in Trier vom 30.09.-25.11.1473, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/2367|BAdW]]
-  * ''Friedrich Emil Welti'' (Hg.)\\ //Die Pilgerfahrt des ''Hans von Waltheym'' im Jahre **1474**.//\\ XI, 113 S. Bern, 1925: Stämpfli. [[https://www.nvf.ch/pdf/waldheim_welti.pdf|Online]]\\ Pilgerreise durch Deutschland, Schweiz und Südfrankreich. 
-    * ''Freytag, R.''\\ //Die Pilgerfahrt des Hans von Waltheym im Jahre 1474.// Archiv für Postgeschichte in Bayern. 1927 S. 1–4. 
     * ''Karl Schellhass''\\ //Eine Kaiserreise im Jahre 1473. Zeitgenössischer Bericht über Kaiser Friedrichs Reise aus dem östlichen in’s westliche Deutschland. 1473 März bis Dezember//.\\ Archiv für Frankfurts Geschichte und Kunst, 3.4 (1893) 161–211. [=Reichssachen Nr. 5789 cop. ch. coaeva, Stadtarchiv Frankfurt]     * ''Karl Schellhass''\\ //Eine Kaiserreise im Jahre 1473. Zeitgenössischer Bericht über Kaiser Friedrichs Reise aus dem östlichen in’s westliche Deutschland. 1473 März bis Dezember//.\\ Archiv für Frankfurts Geschichte und Kunst, 3.4 (1893) 161–211. [=Reichssachen Nr. 5789 cop. ch. coaeva, Stadtarchiv Frankfurt]
   * **1479** //Descriptio provinciarum Alamanorum// (Beschreibung der deutschen Lande) ''Marinus de Fregeno'' beschreibt die deutschen Lande teils aus eigener Anschauung (1457-1478), teils nach Hörensagen und unter Einfluss des De Europa des Eneas Silvius Piccolomini. . Der Bericht entsteht in Rom für Kardinal Auxias de Podio, den päpstlichen Legatus a latere in partibus Alamaniae, als Vorbereitung für dessen Teilnahme 1479 am Reichstag von Nürnberg.   * **1479** //Descriptio provinciarum Alamanorum// (Beschreibung der deutschen Lande) ''Marinus de Fregeno'' beschreibt die deutschen Lande teils aus eigener Anschauung (1457-1478), teils nach Hörensagen und unter Einfluss des De Europa des Eneas Silvius Piccolomini. . Der Bericht entsteht in Rom für Kardinal Auxias de Podio, den päpstlichen Legatus a latere in partibus Alamaniae, als Vorbereitung für dessen Teilnahme 1479 am Reichstag von Nürnberg.
   * **1480** ''Thurnhofer, Franz''\\ //Die Romreise des Kurfürsten Ernst von Sachsen im Jahre 1480//.\\ Neues Archiv für Sächsische Geschichte und Altertumskunde 42 (1921) 1–63.   * **1480** ''Thurnhofer, Franz''\\ //Die Romreise des Kurfürsten Ernst von Sachsen im Jahre 1480//.\\ Neues Archiv für Sächsische Geschichte und Altertumskunde 42 (1921) 1–63.
-  * **1484−1485** ''Becker, Emil'' //Die Pilgerfahrt des Grafen Johann V. von Nassau-Dillenburg nach dem heiligen Lande 1484/5//\\ Hessisches Jahrbuch für Landesgeschichte (HessJb) 2 (1952) 58 
   * **1485-1487** ''Santonino, Paolo''\\ Der Autor schildert in drei Teilen die Visitationsreisen des Bischofs ''Pietro Carlo von Caorle'' (Friuli – Venezia Giulia) zu den Kirchen in Kärnten, Steiermark und Krain, die dem Patriarchat von Aquileia unterstanden und widmet sich dabei ausführlich der Speisung. \\ Inc.: 1485 die 29 Septembris recessit idem reverendus dominus episcopus cum sua comitiva de sancto Daniele. → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/4283|BAdW]]   * **1485-1487** ''Santonino, Paolo''\\ Der Autor schildert in drei Teilen die Visitationsreisen des Bischofs ''Pietro Carlo von Caorle'' (Friuli – Venezia Giulia) zu den Kirchen in Kärnten, Steiermark und Krain, die dem Patriarchat von Aquileia unterstanden und widmet sich dabei ausführlich der Speisung. \\ Inc.: 1485 die 29 Septembris recessit idem reverendus dominus episcopus cum sua comitiva de sancto Daniele. → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/4283|BAdW]]
   * ''Picquet, Théa''\\ //Voyages d'un florentin. Giovanni da Verrazzano (1485−1528).//\\ Cahiers d'études romanes 3 (1999) 41-80.   * ''Picquet, Théa''\\ //Voyages d'un florentin. Giovanni da Verrazzano (1485−1528).//\\ Cahiers d'études romanes 3 (1999) 41-80.
-  * **1486** ''Johann Goldfriedrich'', ''Walter Fränzel'' (Hg.)\\ //Ritter Grünembergs Pilgerfahrt ins Heilige Land 1486//.\\ 24 Nachbildungen der Handzeichnungen GrünembergsAus dem Lateinischen überetzt. (=Voigtländers Quellenbücher18) 140 SLeipzig1912: Voigtländer.  Konrad Grünemberg starb 1498 in Freiburg+  * **1486−1488** ''Giulio Busi'' //Ovadyah Yare da Bertinoro e la presenza ebraica in Romagna nel Quattrocento.//\\ Atti del Convegno di Bertinoro 17-18 maggio 1988. Torino 1989: Zamorani.\\ Darin u.a.: Ovadyah da Bertinoro come viaggiatore.\\ ''Obadja Bertinoro'' (=Rabbi Obadia von BertinoriObadja bAbraham da Bertinoroum 1465−um 1515) brach 1486 zur Reise nach Jerusalem, das er 1488 erreichte
   * **1488** ''Fuchs, Franz''\\ //Ein unbekanntes Reisetagebuch ''Hartmann Schedels'' aus dem Jahre 1488//.\\ S. 40–50 in: Helmut Beilner (Hg.): Quellen in Geschichtswissenschaft und Geschichtsunterricht. Exemplarische Zugänge zur Rekonstruktion von Vergangenheit (Regensburger Beiträge zur Geschichtslehrerfortbildung 3, Neuried 2004)    * **1488** ''Fuchs, Franz''\\ //Ein unbekanntes Reisetagebuch ''Hartmann Schedels'' aus dem Jahre 1488//.\\ S. 40–50 in: Helmut Beilner (Hg.): Quellen in Geschichtswissenschaft und Geschichtsunterricht. Exemplarische Zugänge zur Rekonstruktion von Vergangenheit (Regensburger Beiträge zur Geschichtslehrerfortbildung 3, Neuried 2004) 
   * **1492** //Itinerario de Germania delli Magnifici Ambasciatori Veneti// (Reise der edlen venezianischen Gesandten durch Deutschland). Das Tagebuch des ''Andrea De Franceschi'', dem neunzehnjährigen Gesandtschaftssekretär, über die Reise der Gesandten der Republik Venedig zu Kaiser Friedrich III. und König Maximilian I. Detailliert werden die Orte in Süddeutschland und die Namen der Gasthäuser genannt, die als Herberge genutzt wurden, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/5106|BAdW]]   * **1492** //Itinerario de Germania delli Magnifici Ambasciatori Veneti// (Reise der edlen venezianischen Gesandten durch Deutschland). Das Tagebuch des ''Andrea De Franceschi'', dem neunzehnjährigen Gesandtschaftssekretär, über die Reise der Gesandten der Republik Venedig zu Kaiser Friedrich III. und König Maximilian I. Detailliert werden die Orte in Süddeutschland und die Namen der Gasthäuser genannt, die als Herberge genutzt wurden, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/5106|BAdW]]
Zeile 89: Zeile 87:
     * deutsch übersetzt als //Eyn schon hübsch lesen von etlichen inßlen die do in kurtzen zyten funden synd durch den künig von hispania// von ''Bartholomäus Kistler'' 1497 in Straßburg. Acht Blätter [[Eyn schon hübsch lesen von etlichen inßlen die do in kurtzen zyten funden synd durch den künig von hispania|online]]     * deutsch übersetzt als //Eyn schon hübsch lesen von etlichen inßlen die do in kurtzen zyten funden synd durch den künig von hispania// von ''Bartholomäus Kistler'' 1497 in Straßburg. Acht Blätter [[Eyn schon hübsch lesen von etlichen inßlen die do in kurtzen zyten funden synd durch den künig von hispania|online]]
   * **1494** ''Reitzenstein, Karl Freiherr von''\\ //Unvollständiges Tagebuch auf der Reise Kurfürst Friedrichs des Weisen von Sachsen in die Niederlande zum Römischen König Maximilian I. 1494//.\\ Zeitschrift des Vereins für thüringische Geschichte und Altertumskunde 4.1–2 (1860) 127–137.   * **1494** ''Reitzenstein, Karl Freiherr von''\\ //Unvollständiges Tagebuch auf der Reise Kurfürst Friedrichs des Weisen von Sachsen in die Niederlande zum Römischen König Maximilian I. 1494//.\\ Zeitschrift des Vereins für thüringische Geschichte und Altertumskunde 4.1–2 (1860) 127–137.
-  * **1494** ''Hieronymus Münzer''\\ //Itinerarium sive peregrinatio excellentissimi viri artium ac utriusque medicine doctoris Hieronimi Monetarii de Feltkirchen civis Nurembergensis.//\\ Ein ausführliches Tagebuch zur Reise durch Südfrankreich, Spanien und Portugal 1494/95. Dem handschriftlichen Exemplar ist der Bericht //De inventione Africae maritimae et occidentalis videlicet Guineae per Infantem Henricum Portugalliae// beigefügt, der die [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert#Der Seeweg nach Indien: Portugiesische Seefahrer auf der südöstlichen Route|portugiesischen Fahrten]] unter ''Heinrich dem Seefahrer'' bis zum Jahr 1469 beschreibt. Bemerkenswert ist dabei, dass Münzer über schriftliche Quellen hinaus mündliche Quellen einbezieht, also Gesprächskontakte während seiner Reise, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/3550|BAdW]] +  * **1494** ''Hieronymus Münzer'' (=Hieronimus Monetarius, = Jérôme Münzer)\\ //Itinerarium sive peregrinatio excellentissimi viri artium ac utriusque medicine doctoris Hieronimi Monetarii de Feltkirchen civis Nurembergensis.//\\ Ein ausführliches Tagebuch zur Reise durch Südfrankreich, Spanien und Portugal 1494/95. Dem handschriftlichen Exemplar ist der Bericht //De inventione Africae maritimae et occidentalis videlicet Guineae per Infantem Henricum Portugalliae// beigefügt, der die [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert#Der Seeweg nach Indien: Portugiesische Seefahrer auf der südöstlichen Route|portugiesischen Fahrten]] unter ''Heinrich dem Seefahrer'' bis zum Jahr 1469 beschreibt. Bemerkenswert ist dabei, dass Münzer über schriftliche Quellen hinaus mündliche Quellen einbezieht, also Gesprächskontakte während seiner Reise, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/3550|BAdW]] 
-  * **1494** ''Gerhard Fouquet'' (Hg.) \\ //Die Reise eines niederadeligen Anonymus ins Heilige Land im Jahre 1494//.\\ (=Kieler Werkstücke E, 5311 S. Ill. KartenBibliogr. S. 255−268 Frankfurt am Main 2007: Lang. [[https://d-nb.info/985753773/04|Inhalt]] Mit einem [[wiki:itinerar|Itinerar]] der Reise und einem Verzeichnis heilsgeschichtlicher Personen sowie dem Aufbau der Galeere //Contrarina// und deren Besatzung. +    * ''E. Ph. Goldschmidt''\\ //Le voyage de Hieronimus Monetarius à travers la France, 17 septembre 1494-14 avril 1495.//\\ Humanisme et Renaissance,(193955-75198-220, 324-348, 529-539. [[https://www.jstor.org/stable/20673184  |Online]] 
-  * **1496** //Beschreibung Herzog Bugslaffen des 10. Peregrination nach dem Heyligen Lande.// In welcher, wie in einem Diario, alle des H. B. Acten vnd Reisen von einem orth zuhm andern fleissig verzeichnet sind.\\ Durch ''Martin Dalmar'', Notarwelcher allewege mit dabey gewesen: Ein Beitrag zur Geschichte Bogislav 10und zur Kritik der kantzowischen Chronik.\\ In Thomas Kantzow's Chronik von Pommern in niederdeutscher Mundart sammt einer Auswahl aus den übrigen ungedruckten Schriften desselben. Wilhelm Böhmer. S. 293-326. Stettin 1835: Friedrich Heinrich Morin+    ''Noel Coulet''\\ //Deux voyageurs allemands en Provence et en Dauphiné à la fin du XVe siècle : le pélerinage de ''Hans von Waltheym'' en l'an 1474 (traduction d'Annie Faugère) ; l'itinéraire de ''Jérôme Münzer'' en l'an 1495//\\ (traduction de Paul Amargier et Jean-Louis Charlet) Provence Historique41/166 (1991) 430–607IllustrationenKarten.  
-  * **1496** ''Helmut Brall-Tuchel'', ''Folker Reichert'' (Hg.)\\ //Rom – Jerusalem – SantiagoDas Pilgertagebuch des Ritters Arnold von Harff (1496-1498)//.\\ Nach dem Text der Ausgabe von Eberhard von Groote übersetzt, kommentiert und eingeleitet von Helmut Brall-Tuchel und Folker Reichert, mit den Abbildungen der Handschrift 268 der Benediktinerabtei Maria Laach und zahlreichen anderen Abbildungen. 279 S. Köln/Weimar/Wien 2009. [[https://www.gbv.de/dms/hbz/toc/ht015428504.pdf|Inhalt]]+  * **1497** ''Martínez-Acitores GonzálezAna''\\ //De los Países Bajos a Castilla. De archiduquesa a princesaEl viaje por mar de ''Margarita de Austria'' (1497).//\\ En La España Medieval 44 (2021) 267–284
   * **1499** Bericht des ''Leonhard von Egloffstein'' über die 1499 im Auftrag des Bischofs Heinrich III. von Bamberg an den Rhein, in die Niederlande und an den Hof von König Maximilian I. unternommene Reise sowie die Abrechnung mit der Hofkammer darüber, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/3304|BAdW]]   * **1499** Bericht des ''Leonhard von Egloffstein'' über die 1499 im Auftrag des Bischofs Heinrich III. von Bamberg an den Rhein, in die Niederlande und an den Hof von König Maximilian I. unternommene Reise sowie die Abrechnung mit der Hofkammer darüber, → [[https://www.geschichtsquellen.de/werk/3304|BAdW]]
  
Zeile 128: Zeile 126:
   * ''Seybolt, Robert Francis''\\ //Burkhard Zink: A Wandering [[wiki:scholar|Scholar]] of the Fifteenth Century//.\\ The Journal of English and Germanic Philology 19, no. 4 (1920): 520-28.   * ''Seybolt, Robert Francis''\\ //Burkhard Zink: A Wandering [[wiki:scholar|Scholar]] of the Fifteenth Century//.\\ The Journal of English and Germanic Philology 19, no. 4 (1920): 520-28.
   * ''Howard, Clare''\\ //English [[wiki:traveller|Travellers]] of the Renaissance.//\\ New York, London: John Lane, 1913\\ Zwischen 1450 und 1600 lassen sich 35 Reiseberichte englischer Reisender fassen, die hier mit deren zusammen 27 Farb- und 45 Schwarzweißabbildungen zugrunde liegen. Von den frühen Karten Venedigs werden hier abgebildet: die von ''Erhard Reuwich'' für ''Bernard von Breydenbachs'' „Peregrinatio in Terram Sanctam“ (1486), ''Hartmann Schedels'' //Liber chronicarum// (1493), ''Jacopo de Barbaris'' Luftaufnahme von Venedig (1500) und die atemberaubende Karte von Venedig in //Civitates orbis terrarum// (1572, 1617) von ''Georg Braun'' und ''Frans Hogenberg''.   * ''Howard, Clare''\\ //English [[wiki:traveller|Travellers]] of the Renaissance.//\\ New York, London: John Lane, 1913\\ Zwischen 1450 und 1600 lassen sich 35 Reiseberichte englischer Reisender fassen, die hier mit deren zusammen 27 Farb- und 45 Schwarzweißabbildungen zugrunde liegen. Von den frühen Karten Venedigs werden hier abgebildet: die von ''Erhard Reuwich'' für ''Bernard von Breydenbachs'' „Peregrinatio in Terram Sanctam“ (1486), ''Hartmann Schedels'' //Liber chronicarum// (1493), ''Jacopo de Barbaris'' Luftaufnahme von Venedig (1500) und die atemberaubende Karte von Venedig in //Civitates orbis terrarum// (1572, 1617) von ''Georg Braun'' und ''Frans Hogenberg''.
-  * ''Beloschnitschenko, Swetlana''\\ //Deutschsprachige Pilger- und Reiseberichte des 15. und 16. Jahrhunderts. Eine Untersuchung ihrer Themen und ihrer Sprache im mentalitätsgeschichtlichen Kontext//.\\ Diss. Univ. Stuttgart 2003. Osnabrück 2004: Der Andere Verlag.\\ [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/GE1EJ1QLCIBRCXN47KKGI71KHVTH2T.pdf|Inhalt]] u.a. Pilgerberichte von ''Hans Bernhard von Eptingen'' und ''Leonhart Rauwolff'' 
- 
-  * ''Woda, Nathalie''\\ //Reisen französischer [[wiki:pilger|Pilger]] zwischen Venedig und Korfu im 15. Jahrhundert.//\\ Hortus Artium Medievalum 12 (2006) 243–251. [[https://doi.org/10.1484/J.HAM.2.305381|DOI]]\\ Die Autorin wählte sieben Berichte französishcer Pilger aus: 
-    * Anonymus (früher: Claude de Mirebel) 
-    * Bertrandon de la Brocquiere 
-    * Louis de Rochechouart 
-    * Anonymus (1480) 
-    * Pierre Barbartre 
-    * Philippe de Voisins 
- 
 ==== Der Seeweg nach Indien: Portugiesische Seefahrer auf der südöstlichen Route  ==== ==== Der Seeweg nach Indien: Portugiesische Seefahrer auf der südöstlichen Route  ====
  
Zeile 151: Zeile 139:
  
 Der Weg nach Asien musste über den weithin unbekannten [[wiki:atlantik|Atlantik]] erfolgen. Dabei war Portugal durch seine Lage im Vorteil, auch weil die Straße von Gibraltar als schwierig galt. Für das Fernziel - Afrika zu umschiffen - wurden die meist unbewohnten [[wiki:inseln|Inseln]] vor der afrikanischen Küste zu sicheren Trittsteinen für Versorgung und Rückzug. Afrika hat weniger Inseln und Halbinseln als alle anderen Kontinente. Zwischen Annobon im im Golf von Guinea und dem Kap der guten Hoffnung gibt es allerdings keine dafür geeigneten Inseln mehr, insbesondere galten die Küsten südlich von Angola als ungastlich. Die Skelettküste in Namibia trägt ihren Namen nicht ohne Grund. Für die Etappen entlang der Route siehe die [[https://de.wikipedia.org/wiki/Chronologie_der_portugiesischen_Entdeckungen|Zeitleiste portugiesischer Fahrten]], ergänzt durch: Der Weg nach Asien musste über den weithin unbekannten [[wiki:atlantik|Atlantik]] erfolgen. Dabei war Portugal durch seine Lage im Vorteil, auch weil die Straße von Gibraltar als schwierig galt. Für das Fernziel - Afrika zu umschiffen - wurden die meist unbewohnten [[wiki:inseln|Inseln]] vor der afrikanischen Küste zu sicheren Trittsteinen für Versorgung und Rückzug. Afrika hat weniger Inseln und Halbinseln als alle anderen Kontinente. Zwischen Annobon im im Golf von Guinea und dem Kap der guten Hoffnung gibt es allerdings keine dafür geeigneten Inseln mehr, insbesondere galten die Küsten südlich von Angola als ungastlich. Die Skelettküste in Namibia trägt ihren Namen nicht ohne Grund. Für die Etappen entlang der Route siehe die [[https://de.wikipedia.org/wiki/Chronologie_der_portugiesischen_Entdeckungen|Zeitleiste portugiesischer Fahrten]], ergänzt durch:
 +  * ''Antonio Santana Santana''\\ //El conocimiento geográfico de la costa noroccidental de África en Plinio: la posición de las Canarias//.\\ (= Spudasmata: Studien zur klassischen Philologie und ihren Grenzgebieten, 88)  410 S. 83 Tafeln, 20 Tabellen. Heidelberg 2002: Olms .\\ Die Autoren der einzelnen Beiträge bescheriben und analysieren die geographische Beschreibung der nordwestafrikanischen Küste in der 'naturalis historia' von ''Plinius''. Erwähnt werden dort: der Berg Theôn Ochema, das Kap Hesperu Ceras, die Inseln Cerne, Atlantis, die Gorgaden, Hesperiden und die "Glücklichen Inseln". Siehe auch das Periplus des Pseudo-Skylax und von Hanno sowie die von Juba II. von Mauretanien ausgesandte Expedition zur Erforschung der "Glücklichen Inseln".
 +  * ''Pierre Margry''\\ //La Conquête et les conquérants des îles Canaries. Nouvelles recherches sur Jean IV de Béthencourt et Gadifer de La Salle. Le vrai manuscrit du Canarien.//\\ VIII, 320 S. Paris 1896: Ernest Leroux.
   * **Kanarische Inseln**\\ ''Ulbrich, Hans-Joachim''\\ //Die Entdeckung der Kanaren vom 9. bis zum 14. Jahrhundert: Araber, Genuesen, Portugiesen, Spanier.//\\ Almogaren XX.1 (1989) 60-138. (Institutum Canarium), Hallein 1990, [updated 2006] [[http://www.almogaren.org/ic-digital/ICDigital_Almogaren_XX-1-6_(1989).pdf|PDF]]\\ Der Autor hat akribisch zahlreiche Spuren zu den Kanaren verfolgt. Diese sind zwar oft nicht urkundlich belastbar, zeichnen jedoch ein plausibles Bild, dass ein geographisches [[wiki:wissen|Wissen]] über die Kanaren unter Seefahrern, Händlern und Herrschern kursierte und dass die navigatorischen Fähigkeiten sie zu erreichen fast immer vorhanden war. Das kaufmännische Interesse und der politische Wille nahmen jedenfalls ab dem 14. Jahrhundert deutlich zu.   * **Kanarische Inseln**\\ ''Ulbrich, Hans-Joachim''\\ //Die Entdeckung der Kanaren vom 9. bis zum 14. Jahrhundert: Araber, Genuesen, Portugiesen, Spanier.//\\ Almogaren XX.1 (1989) 60-138. (Institutum Canarium), Hallein 1990, [updated 2006] [[http://www.almogaren.org/ic-digital/ICDigital_Almogaren_XX-1-6_(1989).pdf|PDF]]\\ Der Autor hat akribisch zahlreiche Spuren zu den Kanaren verfolgt. Diese sind zwar oft nicht urkundlich belastbar, zeichnen jedoch ein plausibles Bild, dass ein geographisches [[wiki:wissen|Wissen]] über die Kanaren unter Seefahrern, Händlern und Herrschern kursierte und dass die navigatorischen Fähigkeiten sie zu erreichen fast immer vorhanden war. Das kaufmännische Interesse und der politische Wille nahmen jedenfalls ab dem 14. Jahrhundert deutlich zu.
     * **1312–1332** soll ''Lancelotto Malocello'' auf den Kanaren (Lanzarote?) gewesen sein, auch als Händler, was regelmäßigen Schiffsverkehr voraussetzt (S. 76–83). Mit ihm lässt Ulbrich die konkrete Geschichtsschreibung über die Kanaren beginnen.     * **1312–1332** soll ''Lancelotto Malocello'' auf den Kanaren (Lanzarote?) gewesen sein, auch als Händler, was regelmäßigen Schiffsverkehr voraussetzt (S. 76–83). Mit ihm lässt Ulbrich die konkrete Geschichtsschreibung über die Kanaren beginnen.
Zeile 164: Zeile 154:
     *  ''Beazley, C. Raymond''\\ //Prince Henry the Navigator, the hero of Portugal and modem discovery, 1394-1460.//\\ New York 1895: G. P. Putnam's sons. XXVII, 336 S., Karten.     *  ''Beazley, C. Raymond''\\ //Prince Henry the Navigator, the hero of Portugal and modem discovery, 1394-1460.//\\ New York 1895: G. P. Putnam's sons. XXVII, 336 S., Karten.
     * ''Major, Richard Henry''\\ //The Life of Prince Henry of Portugal [1394–1460; Dom Henrique de Avis, genannt O Navegador] surnamed the Navigator and its results.//\\ London 1868: A. Asher. LII, 487 S., Tafeln, Karten, Porträt     * ''Major, Richard Henry''\\ //The Life of Prince Henry of Portugal [1394–1460; Dom Henrique de Avis, genannt O Navegador] surnamed the Navigator and its results.//\\ London 1868: A. Asher. LII, 487 S., Tafeln, Karten, Porträt
-  * 1402 ''Jean de Bethencourt'' und ''Gadifer de la Salle'' beanspruchen die Kanaren für Portugal. +  * **1402** ''Jean de Béthencourt'' (1362-1425) und ''Gadifer de la Salle'' (1355-1422) beanspruchen die Kanaren für Portugal. 
-    * ''Gravier, Gabriel''\\ //Le Canarien, livre de la Conquête et conversion des Canaries (1402-1422) par ''Jean de Bethencourt'' ..., publiée d'après le manuscrit original avec introduction et note...//\\ LXXXIII, 258 S. Tafeln Rouen 1874: Métève.   +    * ''Gravier, Gabriel''\\ //Le Canarien, livre de la Conquête et conversion des Canaries (1402-1422) par ''Jean de Bethencourt'' ..., publiée d'après le manuscrit original avec introduction et note...//\\ LXXXIII, 258 S. Tafeln Rouen 1874: Métève. 
-  * Das arabisch kontrollierte Ceuta gegenüber von Gibraltar wurde am 21. August 1415 unter Führung von Heinrich dem Seefahrer für Portugal erobert.  +    * //Le Canarien, crónicas francesas de la conquista de Canarias, publicadas a base de los manuscritos//\\ ''E. Serra Rafols'', ''A. Cioranescu'' (Hg.): (=Fontes rerum canarianum, 2) La Laguna de Tenerife 1960: Instituto de estudios canarios. 
-  * 1418 wurde **Madeira** wieder entdeckt. Bereits in der griechischen Antike mehrfach erwähnt; nach ''Diodor'' ((5,19–20)) haben die Phönizier Madeira im **6. Jahrhundert BC** entdeckt. Die Insel //Atlantis// und die //Purpurinseln// bei ''Plinius'' dem dem Älteren ((Naturalis historia, 6,36)) werden mit Madeira gedeutet. //Erythia// `Rotland´ und //Paena// bei ''Claudius Ptolemäus'' sind Madeira und Porto Santo, die kleinere Insel.\\ Im //Libro del Conocimiento// (1348-1349) heißen die Inseln //Leiname//, //Diserta// und //Puerto Santo// ((Libro del conosçimiento de todos los rregnos et tierras et señoríos que son por el mundo, et de las señales et armas que han. Institución 280 S. Faksimile Zaragoza  1999:  Fernando El Católico)). 1351 werden auf der Medici-Karte //Porto Séo//, //Deserta// und //Isola de Lolegname// an deren Stelle gezeigt. Die zu Madeira gehörigen, kleinen und unbewohnten Inselchen //Ilhas Desertas// und //Ilhas Selvagens// heißen auch heute noch so.\\ Italienisches //legname// bedeutet `Holz´ ebenso wie portugiesisches //madeira//.\\ Der erste namentlich bekannte »Entdecker« ist 1419 der portugiesische Seefahrer ''João Gonçalves Zarco'', danach begann die Besiedlung Madeiras. Da die Insel zum afrikanischen Kontinent gehört, ist es die erste nachhaltige Siedlung europäischer Siedler außerhalb Europas. +    * //Béthencourt, Jean (de); la Salle, Gadifer (de), Le livre nommé «Le Canarien» textes français de la conquête des Canaries au XVe siècle//\\  E. Aznar, D. Corbella, B. Pico, M. Privat, A. Tejera (Hg.): (=Sources d’histoire médiévale, 38) Paris 2008: CNRS. 
-  * 1427 wurden die **Azoren** wieder entdeckt. Gesichert ist, dass **zwischen 700 und 850 n. Chr.** Menschen auf den Azoren wohnten; DNA-Analysen verweisen auf die Herkunft aus Norwegen.\\ Die Fakten zu dem angeblichen Münzfund von 1749 und den angeblichen karthagischen Münzen aus dem 4./3. Jahrhundert BC hat ''Humboldt'' bereits ausführlich erörtert ((''Alexander von Humboldt''\\ //Kritische Untersuchungen über die historische Entwickelung der geographischen Kenntnisse von der Neuen Welt und die Fortschritte der nautischen Astronomie in dem 15ten und 16ten Jahrhundert//.\\ Band 1. Berlin 1852: Nicolai S. 434, 455-456 [[https://books.google.de/books?id=zzlRXRbDSjAC&lpg=PA455&ots=Or2yclQDgZ&dq=humboldt%20corvo%20m%C3%BCnzen&hl=de&pg=PA435#v=onepage&q=corvo%20m%C3%BCnzen&f=false|Online]] )) - sie sind kaum aussagekräftig.\\ Die Azoren sind erstmals im //Medici-Atlas// von 1351 und im //Atlas Catalan// von 1375 als neun Inseln in drei Gruppen dargestellt worden. Von ''Heinrich dem Seefahrer'' beauftragt, segelte ''Diogo de Silves'' 1427 auf die Azoren und nahm sie für Portugal in Besitz.+    * Beschreibung mit Karte, Quellen, Literatur [[http://docnum.univ-lorraine.fr/public/DDOC_T_2016_0016_HERBERT.pdf|Online]] S. 427−429 ((''Capucine, Herbert''\\ //Les récits de voyage des XIVe et XVe siècles lemmatisés : apports lexicographiques au Dictionnaire du moyen français.//\\ Diss. Université de Lorraine 2016 bei Sylvie Bazin-Tachella )) 
 +  * um **1404–1406** ''Gadifer De La Salle'': //Le Canarien, crónicas francesas de la conquista de Canarias, publicadas a base de los manuscritos//\\ ''E. Serra Rafols'', ''A. Cioranescu'' (Hg.): La Laguna de Tenerife, Instituto de estudios canarios, coll. Fontes rerum canarianum, 1964, Band 3. 
 +  * Am 21. August **1415** wurde das arabisch kontrollierte Ceuta gegenüber von Gibraltar unter Führung von ''Heinrich dem Seefahrer'' für Portugal erobert.  
 +  * 1418 wurde **Madeira** wieder entdeckt.\\ Bereits in der griechischen Antike mehrfach erwähnt; nach ''Diodor'' ((5,19–20)) haben die Phönizier Madeira im **6. Jahrhundert BC** entdeckt. Die Insel //Atlantis// und die //Purpurinseln// bei ''Plinius'' dem dem Älteren ((Naturalis historia, 6,36)) werden mit Madeira gedeutet. //Erythia// `Rotland´ und //Paena// bei ''Claudius Ptolemäus'' sind Madeira und Porto Santo, die kleinere Insel.\\ Im //Libro del Conocimiento// (1348-1349) heißen die Inseln //Leiname//, //Diserta// und //Puerto Santo// ((Libro del conosçimiento de todos los rregnos et tierras et señoríos que son por el mundo, et de las señales et armas que han. Institución 280 S. Faksimile Zaragoza  1999:  Fernando El Católico)). 1351 werden auf der Medici-Karte //Porto Séo//, //Deserta// und //Isola de Lolegname// an deren Stelle gezeigt. Die zu Madeira gehörigen, kleinen und unbewohnten Inselchen //Ilhas Desertas// und //Ilhas Selvagens// heißen auch heute noch so.\\ Italienisches //legname// bedeutet `Holz´ ebenso wie portugiesisches //madeira//.\\ Der erste namentlich bekannte »Entdecker« ist 1419 der portugiesische Seefahrer ''João Gonçalves Zarco'', danach begann die Besiedlung Madeiras. Da die Insel zum afrikanischen Kontinent gehört, ist es die erste nachhaltige Siedlung europäischer Siedler außerhalb Europas. 
 +  * **1427** wurden die **Azoren** wieder entdeckt.\\ Gesichert ist, dass **zwischen 700 und 850 n. Chr.** Menschen auf den Azoren wohnten; DNA-Analysen verweisen auf die Herkunft aus Norwegen.\\ Die Fakten zu dem angeblichen Münzfund von 1749 und den angeblichen karthagischen Münzen aus dem 4./3. Jahrhundert BC hat ''Humboldt'' bereits ausführlich erörtert ((''Alexander von Humboldt''\\ //Kritische Untersuchungen über die historische Entwickelung der geographischen Kenntnisse von der Neuen Welt und die Fortschritte der nautischen Astronomie in dem 15ten und 16ten Jahrhundert//.\\ Band 1. Berlin 1852: Nicolai S. 434, 455-456 [[https://books.google.de/books?id=zzlRXRbDSjAC&lpg=PA455&ots=Or2yclQDgZ&dq=humboldt%20corvo%20m%C3%BCnzen&hl=de&pg=PA435#v=onepage&q=corvo%20m%C3%BCnzen&f=false|Online]] )) - sie sind kaum aussagekräftig.\\ Die Azoren sind erstmals im //Medici-Atlas// von 1351 und im //Atlas Catalan// von 1375 als neun Inseln in drei Gruppen dargestellt worden. Von ''Heinrich dem Seefahrer'' beauftragt, segelte ''Diogo de Silves'' 1427 auf die Azoren und nahm sie für Portugal in Besitz.
     * ''Monteiro Velho Arroda, Manuel ''\\ //V. Centenario do descobrimento dos Açôres.//\\ Collecçao de documentos relativos as descubrimento e povoamento dos Açôres, precedida de um ensaio critico.\\ CLXXXIII, 251 S., Taf., Karten. Ponta Delgada 1932: Officina de artes graficas.      * ''Monteiro Velho Arroda, Manuel ''\\ //V. Centenario do descobrimento dos Açôres.//\\ Collecçao de documentos relativos as descubrimento e povoamento dos Açôres, precedida de um ensaio critico.\\ CLXXXIII, 251 S., Taf., Karten. Ponta Delgada 1932: Officina de artes graficas. 
-  * 1434 erreichten portugiesische Seefahrer Cape Bojador an der westafrikanischen Küste; ''Gil Eanes'' segelte darüber hinaus. Danach wurde die neuartige Karavelle entwickelt, mit der sich besser gegen südliche Winde kreuzen ließ. +  * **1434** erreichten portugiesische Seefahrer Cape Bojador an der westafrikanischen Küste; ''Gil Eanes'' segelte darüber hinaus. Danach wurde die neuartige Karavelle entwickelt, mit der sich besser gegen südliche Winde kreuzen ließ. 
-  * 1436 erreichte ''Afonso Baldaia'' den Rio do Ouro. +  * **1436** erreichte ''Afonso Baldaia'' den Rio do Ouro. 
-  * 1441 erreichten portugiesische Seefahrer Cape Blanco an der westafrikanischen Küste. +  * **1441** erreichten portugiesische Seefahrer Cape Blanco an der westafrikanischen Küste. 
-  * 1443 wird ein portugiesisches Fort auf der Insel **Arguin** vor der mauretanischen Küste errichtet +  * **1443** wird ein portugiesisches Fort auf der Insel **Arguin** vor der mauretanischen Küste errichtet 
-  * Zwischen 1444 und 1447 erkundeten portugiesische Seefahrer die Küsten von Senegal, Gambia und Guinea. +  * Zwischen **1444 und 1447** erkundeten portugiesische Seefahrer die Küsten von Senegal, Gambia und Guinea. 
-  * 1455 und 1456 erkunden ''Alvise Cadamosto'' (Venedig) und ''Antoniotto Usodimare'' (Genua) für Prinz Heinrich den Gambia-Fluss und das Landesinnere von Senegal.+  * **1455 und 1456** erkunden ''Alvise Cadamosto'' (Venedig) und ''Antoniotto Usodimare'' (Genua) für Prinz Heinrich den Gambia-Fluss und das Landesinnere von Senegal.
   * **Ilhas de Cabo Verde**\\ Es gibt weder Hinweise auf Ureinwohner noch phönizische Spuren. Da das gegenüberliegende Cabo Verde an der senegalesischen Küste den phönizischen Seefahrern bekannt war, ist ein Besuch der Inseln durch diese naheliegend. 1445 wurden die Inseln von ''António Fernandes'' umsegelt, aber erst 1456 von dem in portugiesischen Diensten fahrenden Venezianer ''Alvise Cadamosto'' (1432–1483) ((''Rackl, Joseph''\\ //Die Reisen des Venetianers Alvise da Cà da Mosto an der Westküste Afrikas 1455 und 1456//.\\ Diss. 89 S. Nürnberg 1898: G.P.J. Bieling-Dietz.)) erstmals betreten (Boa Vista) ((''Benjamin Scheller''\\ //Erfahrungsraum und Möglichkeitsraum. Das subsaharische Westafrika in den Navigazioni Atlantiche Alvise Cadamostos//.\\ S. 205–224 in: Ingrid Baumgärtner, Piero Falchetta (Hg.): Venezia e la nuova Oikoumene. Cartografia del Quattrocento / Venedig und die neue Oikumene. Kartographie im 15. Jahrhundert, Rom/Venedig 2016)). Ab 1458 erkundete der Ligure ''Antonio da Noli'' (1415–1497) zusammen mit dem Portugiesen ''Diogo Gomes''(1420–1502) ((''Mota, Avelino Teixeira da''\\ //Diogo Gomes, Primeiro Grande Explorador do Gâmbia (1456)//\\ Actas da 2ª Conferência Internacional dos Africanistas Ocidentais, Lisboa, 1950, S. 309-317.\\ ''Sintra, Diogo Gomes de''\\ //Descobrimento Primeiro da Guiné//.\\ edição crítica de Aires A. Nascimento, Introdução histórica de Henrique Pinto Rema, Lisboa, Edições Colibri, 2002.)) alle Inseln des Archipels, so dass sie alle an der Entdeckung teilhatten. Antonio da Noli gab dem Archipel den Namen und wurde erster Gouverneur der Inseln. Die 1462 gegründete Stadt Ribeira Grande (heute Cidade Velha) auf der Insel Santiago war die erste permanent bewohnte europäische Siedlung in den Tropen.   * **Ilhas de Cabo Verde**\\ Es gibt weder Hinweise auf Ureinwohner noch phönizische Spuren. Da das gegenüberliegende Cabo Verde an der senegalesischen Küste den phönizischen Seefahrern bekannt war, ist ein Besuch der Inseln durch diese naheliegend. 1445 wurden die Inseln von ''António Fernandes'' umsegelt, aber erst 1456 von dem in portugiesischen Diensten fahrenden Venezianer ''Alvise Cadamosto'' (1432–1483) ((''Rackl, Joseph''\\ //Die Reisen des Venetianers Alvise da Cà da Mosto an der Westküste Afrikas 1455 und 1456//.\\ Diss. 89 S. Nürnberg 1898: G.P.J. Bieling-Dietz.)) erstmals betreten (Boa Vista) ((''Benjamin Scheller''\\ //Erfahrungsraum und Möglichkeitsraum. Das subsaharische Westafrika in den Navigazioni Atlantiche Alvise Cadamostos//.\\ S. 205–224 in: Ingrid Baumgärtner, Piero Falchetta (Hg.): Venezia e la nuova Oikoumene. Cartografia del Quattrocento / Venedig und die neue Oikumene. Kartographie im 15. Jahrhundert, Rom/Venedig 2016)). Ab 1458 erkundete der Ligure ''Antonio da Noli'' (1415–1497) zusammen mit dem Portugiesen ''Diogo Gomes''(1420–1502) ((''Mota, Avelino Teixeira da''\\ //Diogo Gomes, Primeiro Grande Explorador do Gâmbia (1456)//\\ Actas da 2ª Conferência Internacional dos Africanistas Ocidentais, Lisboa, 1950, S. 309-317.\\ ''Sintra, Diogo Gomes de''\\ //Descobrimento Primeiro da Guiné//.\\ edição crítica de Aires A. Nascimento, Introdução histórica de Henrique Pinto Rema, Lisboa, Edições Colibri, 2002.)) alle Inseln des Archipels, so dass sie alle an der Entdeckung teilhatten. Antonio da Noli gab dem Archipel den Namen und wurde erster Gouverneur der Inseln. Die 1462 gegründete Stadt Ribeira Grande (heute Cidade Velha) auf der Insel Santiago war die erste permanent bewohnte europäische Siedlung in den Tropen.
-  * 1460 erreichte ''Pedro de Sintra'' Sierra Leone. +  * **1460** erreichte ''Pedro de Sintra'' Sierra Leone. 
-  * 1462 erreichten portugiesische Seefahrer die Inseln vor Guinea-Bissau. +  * **1462** erreichten portugiesische Seefahrer die Inseln vor Guinea-Bissau. 
-  * 1471 erreicht der Kaufmann ''Fernão Gomes'' Ghana.+  * **1471** erreicht der Kaufmann ''Fernão Gomes'' Ghana.
   * **São Tomé und Príncipe** und **Annobon** \\ Am 21. Dezember 1471 entdeckte Seefahrer ''João de Santarém'' mit seinem Navigator (»Pilot«) ''Pêro Escovar'' im Auftrag des Kaufmanns ''Fernão Gomes'' am 21. Dezember 1471 São Tomé, am 01, Januar 1472 die Insel Annobón (Ano Bom) und am 17. Januar 1472 Santo António (Antão, ab 1502 Príncipe). 1495 gründete Álvaro de Caminha eine Siedlung in die der portugiesische König nach 1496 2000 jüdische Kinder sowie Strafgefangene deportieren ließ. Hauptsächlich wurde die Insel als Umschlagplatz für den Sklavenhandel genutzt.   * **São Tomé und Príncipe** und **Annobon** \\ Am 21. Dezember 1471 entdeckte Seefahrer ''João de Santarém'' mit seinem Navigator (»Pilot«) ''Pêro Escovar'' im Auftrag des Kaufmanns ''Fernão Gomes'' am 21. Dezember 1471 São Tomé, am 01, Januar 1472 die Insel Annobón (Ano Bom) und am 17. Januar 1472 Santo António (Antão, ab 1502 Príncipe). 1495 gründete Álvaro de Caminha eine Siedlung in die der portugiesische König nach 1496 2000 jüdische Kinder sowie Strafgefangene deportieren ließ. Hauptsächlich wurde die Insel als Umschlagplatz für den Sklavenhandel genutzt.
-  * 1472 erreicht ''Fernão do Pó'' die nach ihm benannten Inseln, heute **Bioko** vor Kamerun. +  * **1472** erreicht ''Fernão do Pó'' die nach ihm benannten Inseln, heute **Bioko** vor Kamerun. 
-  * 1473 erreicht ''Lopo Gonçalves'' das Cabo Lopez an der Mündung des Rio Ogoué und überquert als erster Europäer den Äquator. +  * **1473** erreicht ''Lopo Gonçalves'' das Cabo Lopez an der Mündung des Rio Ogoué und überquert als erster Europäer den Äquator. 
-  * 1475 erschien die erste gedruckte topographische Weltkarte als Teil der Universalchronik //Rudimentum novitiorum//+  * **1475** erschien die erste gedruckte topographische Weltkarte als Teil der Universalchronik //Rudimentum novitiorum//
-  * 1482 erreicht ''Diogo Cão'' die Mündung des Kongo und erkundet diesen bis 1485 sowie die südliche Küste bis Namibia. +  * **1479-1481** ''Eustache Delafosse'' 
-  * 1487 wurden ''Pêro da Covilhã'' und ''Afonso de Paiva'' auf dem Landweg nach Asien gesandt und sollten dort Informationen für die portugiesische Krone sammeln. +    *  //Voyage d’Eustache Delafosse sur la côte de Guinée, au Portugal et en Espagne (1479-1481)//\\ D. Escudier, Th. Monod (Hg., Übers.): (=Collection Magellane, 1) 181 [3] S. Paris 1992: Éditions Chandeigne. 
-  * 1487-88 umrundet ''Bartolomeo Dias'' mit seinem Piloten ''Pêro de Alenquer'' das Kap der Stürme (später: Kap der Guten Hoffung) und erreicht dahinter, am //Kap Agulhas//, den südlichsten Punkt Afrikas. Dort treffen Indischer Ozean und Atlantik aufeinander. +  * **1482** erreicht ''Diogo Cão'' die Mündung des Kongo und erkundet diesen bis 1485 sowie die südliche Küste bis Namibia. 
-  * 1495 konvertiert das Königreich Kongo zum Christentum, der König heißt nun João I.  +  * **1487** wurden ''Pêro da Covilhã'' und ''Afonso de Paiva'' auf dem Landweg nach Asien gesandt und sollten dort Informationen für die portugiesische Krone sammeln. 
-  * 1497–1498 erkundet ''Vasco da Gama'' (ca 1469–1524) mit seinem Piloten ''Alenquer'' den weiteren Verlauf der Küste bis Natal, Mosambik und erreicht Mombasa und Malindi an der Küste Kenias. Mit Hilfe eines arabischen Pilotes finden sie den Seeweg bis Calicut in Indien. Dort landen sie am 28. August 1498.+  * **1487-88** umrundet ''Bartolomeo Dias'' mit seinem Piloten ''Pêro de Alenquer'' das Kap der Stürme (später: Kap der Guten Hoffung) und erreicht dahinter, am //Kap Agulhas//, den südlichsten Punkt Afrikas. Dort treffen Indischer Ozean und Atlantik aufeinander. 
 +  * **1487-1490** ''Pero de Covilha'' erreicht Calicut in Indien. Am 7. Mai 1487 begann ihre Fahrt in Santarem. Über Alexandria erreichten sie Aden auf dem Landweg durch die Arabische Halbinsel und schifften sich dort nach Calicut ein. 
 +  * **1495** konvertiert das Königreich Kongo zum Christentum, der König heißt nun João I.  
 +  * **1497–1498** erkundet ''Vasco da Gama'' (ca 1469–1524) mit seinem Piloten ''Alenquer'' den weiteren Verlauf der Küste bis Natal, Mosambik und erreicht Mombasa und Malindi an der Küste Kenias. Mit Hilfe eines arabischen Pilotes finden sie den Seeweg bis Calicut in Indien. Dort landen sie am 28. August 1498.
     * ''Ravenstein, Ernst Georg''\\ //A journal of the first voyage of Vasco de Gama, 1497-1499//.\\  XXXVI, 250 S., Abb., Karten. London 1898: Hakluyt Society, 1st Ser. Nr. XCIX     * ''Ravenstein, Ernst Georg''\\ //A journal of the first voyage of Vasco de Gama, 1497-1499//.\\  XXXVI, 250 S., Abb., Karten. London 1898: Hakluyt Society, 1st Ser. Nr. XCIX
-  * 1487-1490 ''Pero de Covilha'' erreicht Calicut in Indien. Am 7. Mai 1487 begann ihre Fahrt in Santarem. Über Alexandria erreichten sie Aden auf dem Landweg durch die Arabische Halbinsel und schifften sich dort nach Calicut ein.  +  * **1497-1498** ''Vasco da Gama'' erreicht via Malindi am 18.5.1498 Calicut an der Malabar-Küste
-  * 1497-1498 ''Vasco da Gama'' erreicht via Malindi am 18.5.1498 Calicut an der Malabar-Küste+
     * //Vasco da Gama e a India//. Confêrencia internacional, Paris, 11-13 maio, 1998 = Vasco da Gama et l'Inde : conférence internationale, Paris, 11-13 mai, 1998 = Vasco da Gama and India : international conference, Paris, 11-13 may 1998. Band 1: História política e militar CXLIX, 357, [4] S.; 2: História social e económica 249, [4] S.; 3: História religiosa, cultural e artística 476, [3] S., Ill. Karten. Text span., port., franz., engl.  Lisboa 1999: Fundação Calouste Gulbenkian     * //Vasco da Gama e a India//. Confêrencia internacional, Paris, 11-13 maio, 1998 = Vasco da Gama et l'Inde : conférence internationale, Paris, 11-13 mai, 1998 = Vasco da Gama and India : international conference, Paris, 11-13 may 1998. Band 1: História política e militar CXLIX, 357, [4] S.; 2: História social e económica 249, [4] S.; 3: História religiosa, cultural e artística 476, [3] S., Ill. Karten. Text span., port., franz., engl.  Lisboa 1999: Fundação Calouste Gulbenkian
   * ''Bernal Díaz del Castillo'' (ca 1485–1584)   * ''Bernal Díaz del Castillo'' (ca 1485–1584)
Zeile 204: Zeile 200:
  
 Die Entdeckungsgeschichte der **Maskarenen** östlich von Madagaskar (die Inselgruppe um Reunion und Mauritius) ist nicht eindeutig dokumentiert. 1503/1507 segelte der Portugiese ''Diogo Fernandes Pereira'' (15./16. Jh.) in diesem Raum, ihm folgten ''Diogo Lopes de Sequeira'' (1465–1530) und Rodrigues 1509. Wer wann welche Insel gesichtet und betreten hat, ist spekulativ. Nach ''Dom Pedro Mascarenhas'' (1480–1555) sind die Inseln benannt. ((''Moriarty, Cpt. H.A.''\\ //Islands in the southern Indian Ocean westward of Longitude 80 degrees east, including Madagascar.//\\ London 1891: Great Britain Hydrographic Office)) Die Entdeckungsgeschichte der **Maskarenen** östlich von Madagaskar (die Inselgruppe um Reunion und Mauritius) ist nicht eindeutig dokumentiert. 1503/1507 segelte der Portugiese ''Diogo Fernandes Pereira'' (15./16. Jh.) in diesem Raum, ihm folgten ''Diogo Lopes de Sequeira'' (1465–1530) und Rodrigues 1509. Wer wann welche Insel gesichtet und betreten hat, ist spekulativ. Nach ''Dom Pedro Mascarenhas'' (1480–1555) sind die Inseln benannt. ((''Moriarty, Cpt. H.A.''\\ //Islands in the southern Indian Ocean westward of Longitude 80 degrees east, including Madagascar.//\\ London 1891: Great Britain Hydrographic Office))
-  * **Reunion**:\\ Arabische Seefahrer kannten die Insel als Dina Morgabin `Westinsel´ ((''Tabuteau, Jacques''\\ //Histoire de la justice dans les Mascareignes.//\\ Paris 1987: Océan éditions. S. 13)), sie ist vielleicht mit einer Insel auf der Karte von el-Idrisi 1153 identisch.+  * **Reunion**:\\ Arabische Seefahrer kannten die Insel als Dina Morgabin `Westinsel´ ((''Tabuteau, Jacques''\\ //Histoire de la justice dans les Mascareignes.//\\ Paris 1987: Océan éditions. S. 13)), sie ist vielleicht mit einer Insel auf der Karte von ''el-Idrisi'' 1153 identisch.
   * **Mauritius**   * **Mauritius**
     * ''Visdelou-Guimbeau, Georges de''\\ //La Découverte des Iles Mascareignes.//\\ XII, 68 S., Karten Faks. Port-Louis, I1e Maurice, 1948.     * ''Visdelou-Guimbeau, Georges de''\\ //La Découverte des Iles Mascareignes.//\\ XII, 68 S., Karten Faks. Port-Louis, I1e Maurice, 1948.
     * ''Arlette Girault-Fruet''\\ //La topique de l'île dans les récits de voyages anciens sur la route française des Indes, notamment aux Mascareignes, aux XVIIème et XVIIIème siècles.//\\ 482 S., Karten. Saint-Denis (Réunion) 2010: BU Espace Océan Indien, Université de La Réunion     * ''Arlette Girault-Fruet''\\ //La topique de l'île dans les récits de voyages anciens sur la route française des Indes, notamment aux Mascareignes, aux XVIIème et XVIIIème siècles.//\\ 482 S., Karten. Saint-Denis (Réunion) 2010: BU Espace Océan Indien, Université de La Réunion
-  * 1498 **Malabar** +  * **1498** **Malabar** 
-  * 1511 **Malakka** +  * **1511** **Malakka** 
-  * 1512 **Molukken**+  * **1512** **Molukken**
     * ''Hamy, Ernest Theodore''\\ //L'Œuvre géographique des ''Reinel'' et la découverte des Moluques//.\\ Comité des travaux historiques et scientifiques. Bulletin de géographie historique et descriptive. Paris, 1891, S. 117-149, 2 Karten, Faks.     * ''Hamy, Ernest Theodore''\\ //L'Œuvre géographique des ''Reinel'' et la découverte des Moluques//.\\ Comité des travaux historiques et scientifiques. Bulletin de géographie historique et descriptive. Paris, 1891, S. 117-149, 2 Karten, Faks.
     * ''Abendanon, E. C.''\\ //Missing links in the development of the ancient portuguese cartography of the Netherlands East Indian archipelago//\\ The Geographical Journal. London, 54.6 (1919) 347-354     * ''Abendanon, E. C.''\\ //Missing links in the development of the ancient portuguese cartography of the Netherlands East Indian archipelago//\\ The Geographical Journal. London, 54.6 (1919) 347-354
Zeile 253: Zeile 249:
 ==== Pilgerfahrten ==== ==== Pilgerfahrten ====
  
-Für Santiago de Compostela sind heilige Jahre seit dem 15. Jahrhundert belegt, wenn der Jakobstag (25. Juli) auf einen Sonntag fällt.+→ [[wiki:zeitleiste_der_pilgerfahrten|Zeitleiste der Pilgerfahrten]]
  
-  * ''Bernhard von Breydenbach'' (ca. 1440–1497)\\ //[[wiki:peregrinatio_propter_deum|Peregrinatio]] in terram sanctam.// (= Reise ins Heilige Land) Speyer 1486.\\ Der Mainzer Domdekan begleitete den Grafen ''Johann von Solms'' von Ende April 1483 bis Ende Januar 1484, begleitet auch von ''Ritter Philipp von Bicken'' und dem Maler ''Erhard Reuwich'' (* Utrecht um 1445, † Mainz nach 1505). Dessen Zeichnungen dienten als Vorlage für 24 Holzschnitte und waren damit die ersten nach der Natur (nicht nach der Vorstellung) entworfenen Bilder von 'exotischen' Städten, Menschen und Tieren. Reuwich wird im Impressum als Illustrator benannt wird, der Druck stammt entweder von ihm oder von Peter Schöffer, dessen Typen für den Druck genutzt wurden. 
-  * ''Betschart, Andreas''\\ //Zwischen zwei [[wiki:welt|Welten]].\\ Illustrationen in Berichten westeuropäischer Jerusalemreisender des 15. und 16. Jahrhunderts.//\\ Würzburg 1996. 
-  * ''Randall Herz'' (Hg.)\\ //Fünf Palästina-Pilgerberichte aus dem 15. Jahrhundert.//\\ Wiesbaden 1998. Inhalt u.a.:  
-    * Österreichischer ''Anonymus''\\ //Geschrift und Weisung für die [[wiki:fahrt|Fahrt]] zum Heiligen Grab// (1373/1426) 
-    * Bairischer ''Anonymus'': //Von der Gestalt des Heiligen Grabes zu Jerusalem und des Heiligen Landes darum// (1411/1458) 
-    * ''Girnand von Schwalbach''\\ //Reise zum Heiligen Grab// (1440/1462) 
-      * Fries, Petra\\ //Die Palästina-Reise des ''Girnand von Schwalbach''.//\\ 129 Bl. Univ., M.A. Würzburg, 1986. 
-    * Rheinfränkischer ''Anonymus''\\ //Fahrt zum Heiligen Grab// (nach 1442) 
-    * ''Hans Koppler''\\ //Rais in das heilig Land// (1461/1470)  
-  * ''Honemann, Volker''\\ ''Santiago de Compostela in deutschen Pilgerberichten des 15. Jahrhunderts.''\\ S. 129-141 in: Klaus Herbers, Robert Plötz (Hg.): Der Jakobskult in Kunst und Literatur. Zeugnisse in Bild, Monument, Schrift und Ton. (= Jakobus Studien 9) Tübingen 1998: Gunter Narr. 
-  * ''Nolte, Claudia''\\ //Erlebnis und Erinnerung. Fürstliche Pilgerfahrten nach Jerusalem im 15. Jahrhundert.//\\  S.65-92 in: Erfen, Irene; Spieß, Karl-Heinz (Hrsg.): Fremdheit und Reisen im Mittelalter. Stuttgart 1997: Franz Steiner 
-  * ''Huschenbett, D.''\\ //Die Literatur der deutschen Pilgerreisen nach Jerusalem im späten Mittelalter.//\\ Deutsche Vierteljahrsschrift 59 (1985) 29–46. [[https://doi.org/10.1007/BF03374767|DOI]] 
-  * ''Martin Sommerfeld''\\ //Die Reisebeschreibungen der deutschen Jerusalempilger im ausgehenden Mittelalter//.\\ Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 2 (1924) 816–851 
-  * ''Claudia Zrenner''\\ //Die Berichte der europäischen Jerusalempilger (1475–1500): Ein literarischer Vergleich im historischen Kontext.//\\ Zugl. Diss. München 1980. 160 S. (=Europäische Hochschulschriften, 382) Frankfurt am Main 1981: Lang. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a23_1/apache_media/JGUDB21I9TCNEJA721T19PTQTV51P1.pdf|Inhalt]] 
 ==== Reisen zu den Osmanen nach dem Fall von Byzanz ==== ==== Reisen zu den Osmanen nach dem Fall von Byzanz ====
  
Zeile 291: Zeile 273:
   * //14./15. Jahrhundert:// ''George P. Majeska''\\ //Russian Travelers to Constantinople in the Fourteenth and Fifteenth Centuries.//\\ (= Dumbarton Oaks studies, DOS 19) XVII, 463 S. Washington, D.C. 1984.\\ Russische Quellentexte mit englischer Übersetzung.   * //14./15. Jahrhundert:// ''George P. Majeska''\\ //Russian Travelers to Constantinople in the Fourteenth and Fifteenth Centuries.//\\ (= Dumbarton Oaks studies, DOS 19) XVII, 463 S. Washington, D.C. 1984.\\ Russische Quellentexte mit englischer Übersetzung.
   * ''Mihailo Popović''\\ //Von Budapest nach Istanbul. Die Via Traiana im Spiegel der Reiseliteratur des 14. bis 16. Jahrhunderts.//\\ 223 S., Karten. 2. korr. A. Leipzig 2010: Eudora\\ [[http://www.kakanien.ac.at/mat/MPopovic1.pdf |Online]] Der Autor hat bis 1354 sämtliche Reiseberichte als Quellen herangezogen, danch die folgenden:   * ''Mihailo Popović''\\ //Von Budapest nach Istanbul. Die Via Traiana im Spiegel der Reiseliteratur des 14. bis 16. Jahrhunderts.//\\ 223 S., Karten. 2. korr. A. Leipzig 2010: Eudora\\ [[http://www.kakanien.ac.at/mat/MPopovic1.pdf |Online]] Der Autor hat bis 1354 sämtliche Reiseberichte als Quellen herangezogen, danch die folgenden:
-  * Itinerarium de Brugis (um 1380) +    * Itinerarium de Brugis (um 1380) 
-  * Peter Sparnau, Ulrich von Tennstaedt (1385/86) +    * Peter Sparnau, Ulrich von Tennstaedt (1385/86) 
-  * Johann Schiltberger (1396-1427) +    * Johann Schiltberger (13961427) 
-  * Bertrandon de la Broquière (1432/33) +    * Bertrandon de la Broquière (1432/33) 
-  * Pero Tafur (1435-1439) +      * //Le Voyage d'Outremer de Bertrandon de la Broquière//, premier écuyer tranchant et conseiller de Philippe le Bon, duc de Bourgogne, éd. Ch. Schefer, Paris 1892: E. Leroux. 
-  * Ciriaco de’ Pizzicolli Anconitano (1444/45) +    * Pero Tafur (1435-1439) 
-  * Konstantin Mihailović aus Ostrovica (1455-1463) +    * Ciriaco de’ Pizzicolli Anconitano (1444/45) 
-  * Jacopo de Promontorio de Campis (1456) +    * Konstantin Mihailović aus Ostrovica (14551463) 
-  * Giovanni Maria Angiolello (1470-1483) +    * Jacopo de Promontorio de Campis (1456) 
-  *  Martino Segono (1480) +    * Giovanni Maria Angiolello (14701483) 
-  * Bernardo Michelozzi, Bonsignore Bonsignori (1497/98) +    *  Martino Segono (1480) 
-  * Arnold von Harff (1496-1499) +    * Bernardo Michelozzi, Bonsignore Bonsignori (1497/98) 
-  * Felix Petančić (1513) +    * Arnold von Harff (14961499) 
-  * Feldzugstagebuch des ersten ungarischen Feldzugs Suleymans I. (1521) +    * Felix Petančić (1513) 
-  * Feldzugstagebuch des zweiten ungarischen Feldzugs Suleymans I. (1526) +    * Feldzugstagebuch des ersten ungarischen Feldzugs Suleymans I. (1521) 
-  * Triscano Savregnano (nach 1528) +    * Feldzugstagebuch des zweiten ungarischen Feldzugs Suleymans I. (1526) 
-  * Tagebuch des vierten Feldzugs Suleymans I. nach Wien (1529) +    * Triscano Savregnano (nach 1528) 
-  * Benedikt Kuripešič (1530/31) +    * Tagebuch des vierten Feldzugs Suleymans I. nach Wien (1529) 
-  * Tagebuch des fünften Feldzugs Suleymans I. gegen Kaiser Karl V. (1532) +    * Benedikt Kuripešič (1530/31)\\ Wegraysz Keyserlicher Maiestat Legation im 32. jar, zu dem Türcken geschickt, wie, vnd was gestalt, sie hinein, vnd widerumb herauß, komen ist\\ Tagebuch des fünften Feldzugs Suleymans I. gegen Kaiser Karl V. (1532) 
-  * Wegraysz Keyserlicher Maiestat Legation im .32. jar (1532) +    * Wegraysz Keyserlicher Maiestat Legation im .32. jar (1532) 
-  * Corneille Duplicius de Schepper (1533) +    * Corneille Duplicius de Schepper (1533) 
-  * Benedetto Ramberti (1534) +    * Benedetto Ramberti (1534)\\ Tagebuch des siebenten Feldzugs Suleymans I. gegen Awlona (1537) 
-  * Tagebuch des siebenten Feldzugs Suleymans I. gegen Awlona (1537) +    * Paulus Rubigallus (1540) 
-  * Paulus Rubigallus (1540) +    * Hieronymus Laski (1540/41) 
-  * Hieronymus Laski (1540/41) +    * Nasuhü’s-Silahi – genannt Matrakçı (1543) 
-  * Nasuhü’s-Silahi – genannt Matrakçı (1543) +    * Hugone Favolio (1545/46) 
-  * Hugone Favolio (1545/46) +    * Jean Chesneau (15471555) 
-  * Jean Chesneau (1547-1555) +    * Catharin Zen (1550) 
-  * Catharin Zen (1550) +    * Hans Dernschwam (15531555) 
-  * Hans Dernschwam (1553-1555) +    * Antun Vrančić (1553) 
-  * Antun Vrančić (1553) +    * Ogier Ghiselin de Busbecq (1554/55) 
-  * Ogier Ghiselin de Busbecq (1554/55) +    * Melchior von Seydlitz (15561559) 
-  * Melchior von Seydlitz (1556-1559)Erasm Otwinowski (1557+    * Erasm Otwinowski (1557) 
-  * Erasm Otwinowski (1557) +    * Gaspare Erizzo (1558)\\ //Viaggio per terra da Dolcigno a Costantinopoli von le miglia italiane, et altri avvertimenti, e note.//  
-  * Gaspare Erizzo (1558) +    * Viaggio per terra da Dolcigno a Costantinopoli... (1558) 
-  * Viaggio per terra da Dolcigno a Costantinopoli... (1558) +    * Marino Cavalli (1558-1560) 
-  * Marino Cavalli (1558-1560) +    * Jakob von Betzek (1564/65) 
-  * Jakob von Betzek (1564/65) +    * Michael von Saurau (1567) 
-  * Michael von Saurau (1567) +    * Antun Vrančić (1567) 
-  * Antun Vrančić (1567) +    * Karel Rijm (15701574) 
-  * Karel Rijm (1570-1574) +    * Salomon Schweigger (15771581) 
-  * Salomon Schweigger (1577-1581) +    * Levinus Rijm (1583) 
-  * Levinus Rijm (1583) +    * Reinhold Lubenau (1587/88)
-  * Reinhold Lubenau (1587/88)+
   * //14./15. Jahrhundert:// ''Bego-Ghina, Benedikt''\\ //Von der Lagune zum Goldenen Horn. Waren, Akteure, Handlungsspielräume zwischen Venedig und Konstantinopel (1400-1500).//\\ Diss. Universität Basel 2018. [[https://www.dart-europe.org/full.php?id=271793|DART]]\\ Die zweifelsfrei einschneidende Eroberung Konstantinopels durch die Osmanen 1453 brachte zwar neue Großmächte ins [[wiki:mediterraneum|Mittelmeer]] und näher an [[Europa|Europa]], bewahrte jedoch Handelsverbindungen insbesondere mit der Seerepublik Venedig. Weiterhin waren Menschen zwischen dem Goldenen Horn und der Lagunenstadt unterwegs und tätig: Beamte, Händler, Botschafter, Seefahrer, Handwerker -  Reisende, die sich ökonomische, soziale, politische und kulturelle Freiräume aushandeln mussten, die auch durch Familienbande und Geschäftspartnerschaften lange verbunden waren und geographisch die Küsten des Schwarzen Meeres und die östlichen Inseln des Mittelmeeres verbanden.   * //14./15. Jahrhundert:// ''Bego-Ghina, Benedikt''\\ //Von der Lagune zum Goldenen Horn. Waren, Akteure, Handlungsspielräume zwischen Venedig und Konstantinopel (1400-1500).//\\ Diss. Universität Basel 2018. [[https://www.dart-europe.org/full.php?id=271793|DART]]\\ Die zweifelsfrei einschneidende Eroberung Konstantinopels durch die Osmanen 1453 brachte zwar neue Großmächte ins [[wiki:mediterraneum|Mittelmeer]] und näher an [[Europa|Europa]], bewahrte jedoch Handelsverbindungen insbesondere mit der Seerepublik Venedig. Weiterhin waren Menschen zwischen dem Goldenen Horn und der Lagunenstadt unterwegs und tätig: Beamte, Händler, Botschafter, Seefahrer, Handwerker -  Reisende, die sich ökonomische, soziale, politische und kulturelle Freiräume aushandeln mussten, die auch durch Familienbande und Geschäftspartnerschaften lange verbunden waren und geographisch die Küsten des Schwarzen Meeres und die östlichen Inseln des Mittelmeeres verbanden.
   * //14./15. Jahrhundert:// '' Gourinard, H.''\\ //Alexandrie, ville sous haute surveillance. Voyage et espionnage aux [[wiki:unterwegs_im_14._jahrhundert|XIV]]–[[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|XV]] siècles, d’après les récits de voyageurs et de pèlerins occidentaux//.\\ S. 427–450 in: Blumenfeld-Kosinski R., Petkov K. (Hg.): Philippe deMézières and His Age. Piety and Politics in the Fourteenth Century. Leiden-Boston 2012.   * //14./15. Jahrhundert:// '' Gourinard, H.''\\ //Alexandrie, ville sous haute surveillance. Voyage et espionnage aux [[wiki:unterwegs_im_14._jahrhundert|XIV]]–[[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|XV]] siècles, d’après les récits de voyageurs et de pèlerins occidentaux//.\\ S. 427–450 in: Blumenfeld-Kosinski R., Petkov K. (Hg.): Philippe deMézières and His Age. Piety and Politics in the Fourteenth Century. Leiden-Boston 2012.
Zeile 434: Zeile 415:
   * ''Michael Herkenhoff''\\ //Die Darstellung außereuropäischer Welten in Drucken deutscher Offizinen des 15. Jahrhunderts//.\\ Diss. Bamberg 1994. 350 S. 38 Abb., 5 Tab. Berlin 1996: Akademie Verlag. [[https://doi.org/10.1515/9783050071657|DOI]]   * ''Michael Herkenhoff''\\ //Die Darstellung außereuropäischer Welten in Drucken deutscher Offizinen des 15. Jahrhunderts//.\\ Diss. Bamberg 1994. 350 S. 38 Abb., 5 Tab. Berlin 1996: Akademie Verlag. [[https://doi.org/10.1515/9783050071657|DOI]]
   * ''Kraack, Detlef''\\ //Von Ritzen, Kratzen, Hängen und Hinsehen. Zum Selbstverständnis der spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen [[wiki:reisende|Reisenden]] auf dem [[wiki:weg|Weg]] von der Heidenfahrt zur Kavalierstour.//\\ in: Grand Tour. Adeliges Reisen und Europäische Kultur vom 14. bis zum 18. Jahrhundert. Akten der internationalen Kolloquien in der Villa Vigoni 1999 und im Deutschen Historischen Institut Paris 2000, hg. v. R. Babel, W. Paravicini, (2005), S. 145–171.   * ''Kraack, Detlef''\\ //Von Ritzen, Kratzen, Hängen und Hinsehen. Zum Selbstverständnis der spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen [[wiki:reisende|Reisenden]] auf dem [[wiki:weg|Weg]] von der Heidenfahrt zur Kavalierstour.//\\ in: Grand Tour. Adeliges Reisen und Europäische Kultur vom 14. bis zum 18. Jahrhundert. Akten der internationalen Kolloquien in der Villa Vigoni 1999 und im Deutschen Historischen Institut Paris 2000, hg. v. R. Babel, W. Paravicini, (2005), S. 145–171.
 +  * ''Neuber, Wolfgang''\\ //Der Zauber des Fremden. Zur frühneuzeitlichen Reiseliteraturforschung.//\\ Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur IASL 23.2 (1998) 142−155.
 +  * ''Neuber, Wolfgang''\\ //Fremde Welt im europäischen Horizont. Zur Topik der deutschen Amerika-Reiseberichte der Frühen Neuzeit.//\\ (= Philologische Studien und Quellen, 121) 426 S. Ill. Bibliogr. S. 369−419 Berlin 1991: Erich Schmidt. [[https://d-nb.info/910357404/04|Inhalt]] [[https://doi.org/10.17192/ep1993.1-2.4958|Rezension]]
  
  
wiki/unterwegs_im_15._jahrhundert.1715959734.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/05/17 15:28 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki